| It's part of why you picked him, right? | Из-за этого ты и выбрала его, правда? | 
| We're not going to do that, right? | Мы не будем так делать, правда? | 
| I've never done anything like that before, but people do it all the time, right? | Я никогда раньше не делал ничего подобного, но люди занимаются этим постоянно, правда? | 
| But all the radioactive stuff is out, right? | Но радиоактивности там ведь уже нет, правда? | 
| Well, you wouldn't love me any other way, right? | Ну, будь я другим, ты бы не любила меня, правда? | 
| Say, Avi, Johnny has really matured, right? | Скажи, Ави, правда, Джонни сильно возмужал? | 
| Something that started 50 years ago, isn't that right? | То, что началось 50 лет назад, не правда ли? | 
| I mean, that's just pretty killer, right? | Это просто убивает, не правда ли? | 
| She's got you right there, hasn't she? | Ты у нее вот где, правда? | 
| He is right, no one will take it seriously | Действительно, кто мне теперь поверит, что это правда? | 
| We will fix that right away, won't we, Pablito? | Мы всё исправим, правда, Паблито? | 
| That's the end of it, right? | Это ведь её конец, правда? | 
| This year you've grown up and won't cry ¿right? | Теперь ты уже большой и плакать не станешь, правда? | 
| She offered me a raise. That's weird, right? | Это странно, правда? Привет! | 
| In the beginning, you're blinded of flaws, right? | В начале пороки не видны, правда? | 
| It's okay I asked Bebe to wait in the car, right? | Ничего, что я попросила Биби подождать в машине, правда? | 
| I mean, it's not... horrible, right? | Это не так ужасно, правда? | 
| Maybe I'll go to Rio, right? | Может, я в Рио поеду, правда? | 
| High risk, high reward, right? | Высокие риски, высокие вознаграждение, правда? | 
| Well, they know it has to be fixed, right? | Они знают, что это должно быть исправлено, правда? | 
| You guys don't think... something happened to her, or anything, right? | Вы же не думаете, что с ней что-то случилось, правда? | 
| You guys hear - you heard me say check the ball, right? | Вы парни слышали, ты слышал, как я сказал проверить мяч, правда? | 
| He's got the juice to make it happen, right? | Это же его сущность, правда? | 
| I mean, they know you, right? | Они же знают тебя, правда? | 
| And you don't think anyone would believe him, right? | Ты же не думаешь, что кто=то в это поверит, правда? |