| It's true, I was right here. | Это правда, я была тут. |
| That's right, Mrs. Lampert. That's right. | Это чистая правда, миссис Лэмперт. |
| or just plow right through it, right? | либо просто переезжают через него как танк, правда? |
| You could be right, but you can be dead right. | Да, ты был прав, но эта правда могла стоить тебе жизни. |
| We made the right choice, right? | Мы вместе его сделали, правда? |
| Like fail a couple classes, right, guys? | Как, например, провалить пару зачётов, правда, парни? |
| You know what that is, right? | Ты же знаешь, что это, правда? |
| It means she cares, right? | Значит, ей не все равно, правда? |
| We had years for that, right? | У нас впереди были годы для этого, правда? |
| You heard that story, right Sammy? | Ты ж слышал эту историю, правда, Сэмм? |
| That's right, I can help you. | Это правда, я могу тебе помочь. |
| which had no visible solids, right? | В котором не было видимых твёрдых кусочков, правда? |
| And that's okay, right? A lot of people are very happy with Facebook. | И это нормально, правда? Многие люди очень довольны Facebook. |
| And you have backup bottles, right? | У тебя же есть запас бутылок, правда? |
| And that's right, I didn't. | Это правда - я не знала. |
| But I still got my dollar, right? | Но, я же получу свой доллар, правда? |
| Look, Carter, what you said down there maybe you were right. | Картер, сказанное тобой внизу наверно, это все, правда. |
| You know what "monogamous" means, right? | Ты знаешь, что значит "моногамный", правда? |
| Even if you're right, we got no hard evidence. | Даже если это и правда, у нас нет никаких улик. |
| Well, you guys are single, right? | Ну, вы, ребята, не замужем, правда? |
| You know I danced for Whodini, right? | Ты знаешь, что я танцевал для Вудини, правда? |
| The fact that, for all your opportunities... you're so intent on doing the right thing. | Правда в том, что со всеми своими возможностями ты так стремишься поступать правильно. |
| All you ever wanted was the truth, right? | Все, что ты когда-либо хотела, была правда, верно? |
| And believe me, I was trying to do the right thing, I was. | Поверь, я пытался сделать всё по правилам, правда. |
| I do see right through you. | Я и правда вижу тебя насквозь. |