| Stores need a name, right? | Магазину нужно название, правда? | 
| Sounds like a pretty good deal, right? | Очень хорошая сделка, правда? | 
| That must have been exciting, right? | Тебе понравилось, правда? | 
| A bit counterintuitive, right? | Немного неожиданно, правда? | 
| This is just a friendly game, right? | Это дружелюбная игра, правда? | 
| You're staying, right? | Ты же останешься, правда? | 
| So this sounds pretty good, right? | Звучит заманчиво, правда? | 
| That's true, right? | Это ведь правда, так? | 
| I mean, I have to be, right? | Должна быть, правда ведь? | 
| You're right, Frank, life is happy. | Жизнь и правда прекрасна. | 
| What if those reports are right? | Что если это правда? | 
| It still stands, right? | Оно ещё в силе, правда? | 
| Pretty slick, right? | Довольно ловко, правда? | 
| I think that's weird, right? | Но это странно, правда? | 
| Pretty good, right? | Неплохо, правда? Да. | 
| She's smiling, right? | Она улыбается, правда? | 
| That's right, sir. Sergeant. | Это правда, господин сержант. | 
| It's fine, right? | Это ничего, правда? | 
| At least... right? | Хотя бы... правда? | 
| That's progress, right? | Это ведь прогресс, правда? | 
| That everything you said was right. | что ты сказала - правда. | 
| He's a really nice guy, right? | Очень хороший парень, правда? | 
| You understand that, right? | Ты осознал это, правда? | 
| What a surprise though, right? | Но какой сюрприз, правда? | 
| He pays up, right? | Он расплачивается, правда? |