Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Right - Правда"

Примеры: Right - Правда
But of course, most journeys that we undertake from day to day are within a city, and especially if you know the city, getting from A to B may seem pretty obvious, right? Но, конечно, большинство наших каждодневных поездок сводятся к перемещению по городу, и если вы знаете город, перемещение из пункта А в пункт Б не составляет особого труда, не правда ли?
A wonderful book, where she talks about Universal City Walk as - you know, she decries the fake, but she says, at least that's a real fake, right, because you can see behind the facade, right? Замечательная книга, где автор повествует о Юниверсал Сити Уолк, где она называет это место ненастоящим, при этом она говорит, что оно реально ненастоящее, так, потому что можно заглянуть за фасад, правда же?
Why would a handsome, successful man like that ever go out with a loser like you?" Shocking, right, that a friend could be so cruel? С какой стати такой симпатичный, успешный мужчина пойдёт на свидание с такой неудачницей, как ты?» Шокирует, что друг может быть так жесток, правда? Было бы менее шокирующим, если бы я вам сказал, что это были слова не её друга.
But of course, most journeys that we undertake from day to day are within a city. And, especially if you know the city, getting from A to B may seem pretty obvious, right? Но, конечно, большинство наших каждодневных поездок сводятся к перемещению по городу, и если вы знаете город, перемещение из пункта А в пункт Б не составляет особого труда, не правда ли?
It's also true that if you use one of these phones overseas, it doesn't know what Internet hotspot you're in. On the Internet nobody knows you're a dog, right? Правда и то, что если вы используете такой телефон за границей, он не определяет, к какой точке доступа к Интернету вы подключены.
Right. You - you have a point. Правда, ты прав.
Right, I'll let you work. Мне правда надо работать.
Right, dark and lovely? - Word. Правда, чёрный красавчик?
Right, you are a laughing stock Правда, как отвратительно...
What are you, a parrot? - Right. Ты что, правда попугай?
You are Na Young, Right? Это и правда ты?
Right? - Let's go, everybody. Правда? Следуй за мной?
Right, Mr. B? Правда, мистер Би?
Right, Your Honor? Правда, ваша честь?
Right, pretty girl? Правда, красавица, а?
Right, have you almost finished? Правда, ты уже закончила?
Right you are... sir. Правда ваша... сэр.
Right, my boy? Правда, мой мальчик?
Right, Mrs. Frederic? Правда, миссис Фредерик?
Right. So why not? Правда, почему же?
That's... that's good. Right? Они хороши, правда?
Right, Harrison? - Aah! Правда ведь, Гаррисон?
Right, little brother? Правда ведь, братишка?
Right. I'll change. Да, и правда.
Right, well, none of that's true. Ну все это не правда.