| I feel like I fit in, right? | Кажется, я полностью вписался, правда? | 
| You'd tell me, right? | Ты же мне скажешь, правда? | 
| You see how he invests in us, right? | Ты видишь, как он старается, правда? | 
| You know I got to take you in, right? | Ты же понимаешь, что я должен арестовать тебя, правда? | 
| You can understand Jane's alarm, right? | Вы можете понять тревогу Джейн, правда? | 
| Also very talented and so lucky to be here, right, boys? | Все очень талантливы и рады возможности быть здесь, правда, мальчики? | 
| I've been trying to reach him, but Pike's influence is strong, and he really believes he's doing the right thing. | Я пытался достучаться до него, но влияние Пайка сильней и он правда верит, что поступает правильно. | 
| He's standing right under me, isn't me? | Он стоит прямо под мной, правда? | 
| You know, I thought if I really put myself out there, he'd see how much I love him and say yes right away. | Ты знаешь, я подумала, если я правда уеду он увидит, как я люблю его и сразу скажет "да". | 
| But those books are cool, right? Vampires! | Правда, эти книги про вампиров крутые, да? | 
| Everyone deserves the chance to find true love, right? Yes. | Каждый заслуживает шанса на настоящую любовь, правда? | 
| You'll all help me, right? | Вы же мне поможете, правда? | 
| And you even liked it, right? | И тебе даже понравилось, правда? | 
| It's like kale is everywhere these days, am I right? | Такое ощущение, что капуста в наши дни повсюду, правда? | 
| I mean, she looks so young, right? | Она так молодо выглядит, правда? | 
| You know I can't give you the keys right babe? | Ты же знаешь, что я не могу дать тебе ключи, правда, малыш? | 
| You want to be present, right? | Но ты должен хорошо выглядеть, правда? | 
| You know I have nothing on underneath, right? | Ты знаешь, что на мне ничего нет, правда? | 
| What do they know, right? | Ну им-то лучше знать, правда? | 
| Long as we have each other, right? | На это потребуется больше времени, правда? | 
| We have jackets just like these, right, pops? | У нас точно такие же куртки, правда, Попс? | 
| In this Patch Adams nightmare right here? | Правда? В этом доме семейки Адамс? | 
| Upset. They must be excited about the settlement though, right? | Но они же обрадовались выплатам, правда? | 
| You can find him, right? | Вы можете его найти, правда? | 
| They can't do that, right? | Они не могут этого сделать, правда? |