Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Right - Правда"

Примеры: Right - Правда
We're still going antiquing on Saturday, right, Mother? Мы же поедем за антиквариатом в субботу правда, мама?
You love it there, right? Тебе нравится здесь, правда же?
Mr. KHAN (Pakistan), again speaking in exercise of the right of reply, said that his earlier remarks were nothing but the truth. Г-н ХАН (Пакистан), вторично выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что все, о чем он говорил выше, - правда.
That's right, isn't it, Shane? Так будет лучше, правда, Шейн?
The world is quite a small place, right? Мир и правда удивительно тесен, да?
I'm not fired, right? Я ведь не уволена, правда?
I think we could be happy here, right, Danny? Мне кажется, мы можем быть счастливы здесь, правда, Денни?
Amabella has been a really good friend to you, right? Вы с Амабеллой очень подружились, правда?
It's like artificial saliva? -That's right. Это, правда, типа искусственная слюна?
You won't say anything to Annette, right? Ты же ничего не расскажешь Аннет, правда?
A man should be game for anything, right? Мужик должен быть азартным, правда?
We get paid for this, right? Нам платят за это, правда?
But we will soon go back to Spain, right, Javier? Но мы скоро вернемся в Испанию, правда, Хавьер?
You remembered to pick up the costumes, right? Ты ведь не забыл забрать костюмы, правда?
Well, we all want a good party, right? Ну, мы же все хотим устроить хорошую вечеринку, правда?
"You really want to learn, right?" Вы ведь хотите учиться, правда?
That would be me, right? Ты ведь меня имела ввиду, правда?
But we're good friends now, right? Но мы сумели подружиться, правда?
You decide what's right, you decide what's good. Тебе решать, где правда, тебе решать, что добро.
You're an expert on the brain right? Вы же эксперт по мозгу, правда?
He can join in progress, right? А он присоединится в процессе, правда?
And yet the truth is you need to earn the right to have an opinion in the first place. А правда заключается в том, что вы должны заработать право иметь мнение.
We are actually having mechanical difficulties, right? У нас и правда технические проблемы?
I've a right to call a solicitor, don't I? У меня ведь есть право позвонить адвокату, правда?
Really... right from the beginning? И правда... с самого начала?