You're totally not mad at me, right? |
Ты же не злишься на мена, правда? |
And she kept asking me: "You love me more than anything, right?" |
И она продолжала спрашивать: "Ты любишь меня больше всех на свете, правда?" |
She said not to disagree with her in public, but this is different, right? |
Она сказала не спорить с ней на публике, но это ведь совсем другое, правда? |
You do know this is a race, right? |
Ты в курсе, что это гонка, правда? |
I mean, it's not all bad, right? |
То есть, не всё так плохо, правда? |
Now, that's got to be some kind of relief, right? |
Это ведь хоть какое-то, но облегчение, правда? |
Leo is here to help us, isn't that right? |
Лео здесь, чтобы помочь нам, правда? |
I know, it's weird, right? |
Ну да, как-то странно, правда? |
He's never to set foot here again, right? |
Больше он сюда не приедет, правда? |
You're being mean about it, but you're right. |
Грубо и жестоко, но правда. |
I mean, this is, like, a nightmare, right, guys? |
Это просто кошмар какой-то, правда, ребята? |
But, we're going to turn them, right? |
Но мы их обратим, правда? |
You don't know her name yet, right? |
Ты даже не знаешь её имя. Правда? |
That's right, I did say that, but we don't need a nanny anymore. |
Да, правда, я это сказал, но... нам больше не нужна няня. |
Daughter, this sensible woman knows better than to expect disinterested generosity from the world, right? |
Дочь, Эта разумная женщина знает лучше, что не стоит ожидать безвозмездной щедрости от мира, правда? |
But you know, that's how it goes, right? |
Вы сами знаете, как это бывает, правда? |
Stranger things have happened, right? |
Бываю более странные вещи, правда? |
We should let Warren know where we are in case we need backup, right? |
Мы должны позволить Уоррен знать, где нам потребуется резервный вариант, правда? |
I really, really wonder whether it's the right thing for you. |
Я правда, правда волнуюсь, хорошее ли это решение. |
But he is growing up, and, maybe you're right about one thing, he's getting a little old for me to be spanking him, so... |
Но он растет, и, возможно, вы правы, что он и правда немного староват для порки, так что... |
Look, dude, you don't know that, right? |
Слушай, чувак, ты не знаешь этого, правда? |
Well, you know we could've worked through this together, right? |
Ну, ты знаешь, мы могли бы пройти чрез это вместе, правда? |
But I'm sure that happens with a lot of couples, right? |
Но я уверена, что так бывает у многих пар, правда? |
I don't need an app to sound like T-Pain, right? |
Мне ж ни к чему прога, чтоб звучать как Ти-Пэйн. Правда? |
We all had our first times, too, right, ladies? |
У нас всех был первый раз, правда, девочки? |