Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Right - Правда"

Примеры: Right - Правда
OK? And whoever laughed there - you understood it completely, right? Хорошо? И тот, кто засмеялся сейчас - вы полностью это поняли, правда?
You're right, what was I thinking? О, я правда чувствую, как он меня тянет.
So we all know what to do in this situation, right? Итак, мы все знаем, что делать в подобной ситуации, не правда ли?
You're speaking hypothetically, right? Ты говоришь гипотетически, не правда ли?
And that's awesome, right? Это просто потрясающе, не правда ли?
You can also bike the Tour de France without steroids, right? Вы также можете проехать Тур-де-Франс без стероидов, правда?
It's got to be America, right? Должно быть у Америки, правда?
It looks a lot like a kitchen, right? Выглядит совсем как кухня, правда?
And we know why, right? И мы знаем почему, правда?
Because we have a little secret, right? У нас свои секреты, правда?
But these past three hours - magical, right? Но эти три последних часа были волшебными, правда?
He's much better than me, right? Он лучше, чем я, правда?
We can do it, right? Мы можем это сделать, правда?
But your life is better now, right? Но ведь сейчас твоя жизнь стала лучше, не правда ли?
Would've been rude not to, right? Было бы невежливо не прийти, правда?
There's something to be grateful for, right? Есть же за что благодарить, правда?
Well, you were protecting a friend, right? Ну, ты же защищала друга, правда?
She is- she is lying, right? Она... она ведь врет, правда?
You had a good time last time, right? Ты ведь хорошо провел время в прошлый раз, правда?
I can go now, right? Я теперь могу идти, правда?
So you had to defend my honor, right? Так ты защищал мою честь, правда?
We don't have to do the rounds, right? Хорошо, что нам не нужно ходить по зданию, правда?
So Booth seems happy with her, right? Бут выглядит счастливым с ней, правда?
wonder if Lynn's right about my powers being a drug. думаю: может, Линн права, и мои способности и правда наркотик?
And we were live, right? И мы были в эфире. Круто, правда?