| You like the place, though, right? | Но вам здесь нравится, правда? | 
| I don't know, might be nice to work with some new people, right? | Наверное, будет классно поработать с новыми людьми, правда? | 
| I mean, how messed up is that, right? | Это же чёрт знает что, правда? | 
| He wouldn't go there unless it was great, right? | Он бы не ходил в нее если бы она не была хорошей, правда? | 
| He'll get through this okay, right? | Он все это хорошо переживет, правда? | 
| Well, I'm sure it can wait one more day, right? | Что ж, уверена, что оно может подождать ещё день, правда? | 
| We have already decided to be your slaves, am I right? | Мы уже решили, что будем вашими рабами. Правда? - Да! | 
| We'll get Abbott's, right? | Он останется, посмотрим комедию, правда? | 
| I mean, this is fine, though, right? | Имею ввиду, что это хорошо, правда? | 
| You do do finances and stuff, right? | И в финансах дока, правда? | 
| So all of this is a lot of twittering, right? | Для этого потребуется множество сообщений в Твиттере, правда? | 
| Better than going to war with the army you got, right? | Лучше чем идти на войну, правда? | 
| So... we'll still have the house to ourselves after dinner, right? | Так... дом все еще будет в нашем распоряжении после ужина, правда? | 
| It's what you do for a living, right? | Ты всегда так делаешь, чтобы жить, правда? | 
| Well, I think it's very good to give someone else a chance, right? | Ну, я думаю, это очень правильно дать кому-то ещё шанс, правда? | 
| Guys should be able to work that out, right? | Ребята, вы ведь сможете это сделать, правда? | 
| I mean, it happened 20 years ago, And Tom's a good guy, right? | Ведь это произошло 20 лет назад, и Том хороший парень, правда? | 
| It would be really great if that kind of person was your father, right? | Было бы правда здорово, если бы такой человек был твоим отцом? | 
| It's a beautiful name, right? | Прекрасное имя, не правда ли? | 
| I will tell you, and you will see that I'm in the right. | Я вам расскажу, и вы поймете, что правда на моей стороне. | 
| Well, you realize that you can't stop me, right? | Ну, ты же понимаешь, что ты не можешь меня остановить, правда? | 
| All the white dudes will be sad if Eddy Lee's dead, right? | Бледнолицые будут плакать, если Эдди Ли умрет, правда? | 
| There aren't really any zombies around, right? | Но ведь зомби не повылезут из могил, правда? | 
| Well, that's... not all that abnormal, right? | Ну, это... не так уж ненормально, правда? | 
| I know this is the hard part but after the election comes the fun, right? | Я знаю, что это трудный период, но после выборов начинается самое интересное, правда? |