Why wait till morning, right? |
Зачем ждать до завтра, правда? |
That had some good movement on it, right? |
Не плохо разрабатывает суставы, правда? |
It's probably too hard, right? |
Вероятно это слишком сложно, правда? |
You're with me on this, right? |
Ты ведь со мной, правда? |
Bill, you're right, I believe I can sense her emotions. |
Билл, ты прав. Видимо, я и правда могу чувствовать её эмоции. |
You know everything that is to know about me, right? |
Вы знаете все обо мне правда? |
It's got to be a coincidence, right? |
Это должно быть совпадение, правда? |
Honestly, no, but people can change, right? |
Честно, нет, но люди могут меняться, правда? |
You can get it out for me, right? |
Ты же можешь его вытащить, правда? |
I think we've had enough, right? |
Думаю, уже достаточно, правда? |
You'd choose me, right? |
Ты бы выбрала меня, правда? |
That can happen with someone with bipolar disorder, right? |
Такое ведь случается у больных биполярным расстройством, правда? |
Chin, this is a joke, right? |
Чин, это же шутка, правда? |
There's been an accident at the institute, right? |
В институте было происшествие, правда? |
The company doesn't need to know I secretly helped Arvid, right? |
Компании не обязательно знать, что я тайком помогала Арвиду, правда? |
Hayasaki, you're clever, right? |
Хаясаки, ты же умный, правда? |
No revenge, right, Hayasaki san? |
Никакой мести, правда, Хаясаки-сан? |
It's like meeting Springsteen, right? |
Всё равно что Спрингстина встретить, правда? |
And they'll take an expired target gift card, right? |
Они же принимают просроченные подарочные карты, правда? |
You're not some psycho, right? |
Ты же не какой-нибудь псих, правда? |
That's what you wanted, right? |
Ведь ты так хотел, правда? |
You're thinking about him, right? |
Ты ведь думаешь о нём, правда? |
There's nothing wrong with dream worlds, right? |
Нет ничего плохого в сказке, правда? |
You talked to them, right? |
Ты говорил с ними, правда ведь? |
Because the truth is overrated, right? |
Потому что правда утопит тебя, да? |