| You were there for me, right? | Ты бы тоже для меня сделал это, правда? | 
| No. She is right that I stole a lot of her life ideas. | Нет, я правда украла много ее идей. | 
| Mike, you believe me, right? | Майк, ты же мне веришь, правда? | 
| That's right, Betty, ask me again. | Это правда, Бетти. Спроси меня. | 
| Who knew maths could be such fun, right? | Кто бы мог подумать, что математика может быть такой забавной, правда? | 
| I'd rather lose for the right reasons. | Я проигрываю, зато правда на моей стороне. | 
| Monroe does Pilates and his back doesn't hurt, right? | Вот Монро занимается пилатесом, и у него спина не болит, правда? | 
| But you forgive her, right? | Но ты бы ее простила, правда? | 
| If that's true, yes, that's right. | Если это правда, да, тогда верно. | 
| I'm not 100% sure on's it sounds right. | Правда, не уверен насчёт... математики... но вроде правильно. | 
| But maybe Hodgins is right, maybe it was earthquakes. | Но возможно Ходжинс прав, это и правда землетрясения. | 
| You're right, I am humiliated. | Ты прав, я и правда унижен. | 
| The truth is right there in your book. | Правда написана прямо в вашей книге. | 
| No kidding, because the right time was a couple of years ago. | И правда, потому что надо было уезжать пару лет назад. | 
| I was real drunk last night right? | Я, что, правда, была настолько плоха? | 
| What Leo said was crazy, right? | То о чем Лео говорил - чума, правда? | 
| We know about statistics, right? | Мы же слышали о статистике, правда? | 
| But despite this grim picture, right will, in the final analysis, triumph over injustice. | Но, несмотря на эту мрачную картину, правда в конце концов восторжествует над несправедливостью. | 
| We are certain that we have right on our side. | Мы не сомневаемся в том, что правда на нашей стороне. | 
| That's right around the time his trail starts to fade. | Правда с того времени его след начинает постепенно исчезать. | 
| You know that was an accident, right? | Ты ж понимаешь, что это нечаянно, правда? | 
| You remember that prison called "high school," right? | Ты ведь помнишь, что тюрьмой называется "средняя школа", правда? | 
| I don't know, Mr Hunt, right. | Я не знаю, мистер Хант, правда. | 
| I found him first, right? | Тётя, я первая его нашла, правда? | 
| But she'll come eventually, right? | Но в конце концов она же приедет, правда? |