| She's a waitress at a coffee shop, right? | Правда, что она была официанткой в кафе? | 
| It's such a small thing, right? | Это такая мелочь, не правда ли? | 
| Well, I guess you can't have it all, right? | Ну, пожалуй, нельзя же иметь всё сразу, правда? | 
| Isn't that right, Madame La Flour? | Ќе правда ли, мадам л€ ћук? | 
| But it's true, you are engaged, right? | Но это ведь правда, что вы помолвлены? | 
| The best things in life can't be bought, right? | Самое хорошее в этой жизни не продается, правда? | 
| That's right, Herrmann, you're fine, okay? | Это правда, Герман, с тобой все будет хорошо? | 
| You guys know she just got out of juvie, right? | Вы знаете, что она только что вышла из колонии, правда? | 
| You guys are selling to Largo Markets, is that right? | Вас собирается купить Ларго Маркетс? Это правда? | 
| I can't be seen to be being weak, right? | Я не могу давать слабину, правда? | 
| It's, like, this huge deal, right? | Это вроде очень важно, правда? | 
| It's a full moon, you know what that means, right? | Сегодня полная луна, вы знаете, что это значит, правда? | 
| So much for "I just need a little break from car-pooling," right? | Это слишком для "мне просто нужен небольшой перерыв от развозки детей на машине", правда? | 
| David, I mean you don't know how this feels, right. | Дэвид, то-есть ты же не знаешь какое это чувство, правда? | 
| Can't keep up, don't join up, right? | Не справляются, не подходят, правда? | 
| But you really are just putting Daisy in for tonight, right? | Но ты ведь взял Дейзи только на сегодня, правда? | 
| He has to be perfect At every single thing he does, right, mommy? | Он должен быть идеален во всём, что делает, правда, мамочка? | 
| You realize that every single time you say no it just makes you hotter, right? | Ты понимаешь, что каждый раз говоришь нет это только делает тебя горячее, правда? | 
| Sure, the more the merrier, right? | Конечно, чем больше, тем веселее, правда? | 
| But wait, you're going to come back later, right? | Ты же собираешься вернуться, правда? | 
| But no... we can not go on like this, right? | Но это... не может продолжаться вечно, правда же? | 
| You know that Dale's death and the prisoner - that's two separate things, right? | Ты же понимаешь, что смерть Дейла и пленник... Две совершенно разные вещи, правда? | 
| Just feels right in your hand, doesn't it? | Так удобно ложится в руку, правда? | 
| What if Dr. Metzger's right and there is something wrong with my brain? | Что, если доктор Мецгер прав, и с моим мозгом и правда что-то не то? | 
| You know, these days you can't trust anyone, right? | Вы знаете, в наше время никому нельзя доверять, не правда ли? |