She's a waitress at a coffee shop, right? |
Правда, что она была официанткой в кафе? |
It's such a small thing, right? |
Это такая мелочь, не правда ли? |
Well, I guess you can't have it all, right? |
Ну, пожалуй, нельзя же иметь всё сразу, правда? |
Isn't that right, Madame La Flour? |
Ќе правда ли, мадам л€ ћук? |
But it's true, you are engaged, right? |
Но это ведь правда, что вы помолвлены? |
The best things in life can't be bought, right? |
Самое хорошее в этой жизни не продается, правда? |
That's right, Herrmann, you're fine, okay? |
Это правда, Герман, с тобой все будет хорошо? |
You guys know she just got out of juvie, right? |
Вы знаете, что она только что вышла из колонии, правда? |
You guys are selling to Largo Markets, is that right? |
Вас собирается купить Ларго Маркетс? Это правда? |
I can't be seen to be being weak, right? |
Я не могу давать слабину, правда? |
It's, like, this huge deal, right? |
Это вроде очень важно, правда? |
It's a full moon, you know what that means, right? |
Сегодня полная луна, вы знаете, что это значит, правда? |
So much for "I just need a little break from car-pooling," right? |
Это слишком для "мне просто нужен небольшой перерыв от развозки детей на машине", правда? |
David, I mean you don't know how this feels, right. |
Дэвид, то-есть ты же не знаешь какое это чувство, правда? |
Can't keep up, don't join up, right? |
Не справляются, не подходят, правда? |
But you really are just putting Daisy in for tonight, right? |
Но ты ведь взял Дейзи только на сегодня, правда? |
He has to be perfect At every single thing he does, right, mommy? |
Он должен быть идеален во всём, что делает, правда, мамочка? |
You realize that every single time you say no it just makes you hotter, right? |
Ты понимаешь, что каждый раз говоришь нет это только делает тебя горячее, правда? |
Sure, the more the merrier, right? |
Конечно, чем больше, тем веселее, правда? |
But wait, you're going to come back later, right? |
Ты же собираешься вернуться, правда? |
But no... we can not go on like this, right? |
Но это... не может продолжаться вечно, правда же? |
You know that Dale's death and the prisoner - that's two separate things, right? |
Ты же понимаешь, что смерть Дейла и пленник... Две совершенно разные вещи, правда? |
Just feels right in your hand, doesn't it? |
Так удобно ложится в руку, правда? |
What if Dr. Metzger's right and there is something wrong with my brain? |
Что, если доктор Мецгер прав, и с моим мозгом и правда что-то не то? |
You know, these days you can't trust anyone, right? |
Вы знаете, в наше время никому нельзя доверять, не правда ли? |