| I mean, Jason and I just weren't even interested in each other, right? | Я имею в виду, Джейсон и я, просто, не так уж были заинтересованы друг в друге, правда? | 
| Especially when they're friends of friends, right, Jack? | Особенно, когда они друзья ваших друзей, правда, Джек? | 
| I mean, who doesn't, right? | Кто их не любит, правда? | 
| So you both are a part of me, projections of my thoughts and feelings, right? | Так, вы оба - части меня, проекции моих мыслей и чувств, правда? | 
| But you are going to take care of Lola, right? | Но ведь ты позаботишься о Лоле, правда? | 
| This is in Rio de Janeiro, and it's getting a bit better, right? | Это в Рио-де-Жанейро, и здесь немного лучше, правда? | 
| Now getting stuff for free is a good thing, right? | Бесплатные вещи - это здорово, правда? | 
| And especially if we start to walk like those people did, right? | И особенно, если мы начнем идти, как шли эти люди, правда? | 
| It looks like the Web did back in 1997, right? | Похоже на Интернет 1997-го года, правда? | 
| That's the way we talk, right guys? | Это то, как мы разговариваем. Правда, парни? | 
| And of course you all know exactly what this is, right? | И, уж конечно, вы точно знаете, что это, правда? | 
| OK, now, you all saw what changed, right? | Ок, вы все видели, что изменилось, правда же? | 
| But this is not the story that people tell us, right? | Но это не то, что люди рассказывают нам, правда? | 
| I can still be a part of the team though, right? | Я всё же могу быть членом команды, правда? | 
| You do know you've used your real name on our forum, right? | Ты же понимаешь, что используешь свое настоящее имя на нашем форуме, правда? | 
| Hell, a birthday card once a year... that's a win, right? | Черт, да хоть открытка на день рождения раз в год... это уже плюс, правда? | 
| So, you'll probably quit GNB in a couple years, right? | То есть, ты возможно уйдешь из НБГ через пару лет, правда? | 
| Let's say that this is real, right? | Ну, предположим, что все это - правда. | 
| You listened to your old man when you were 10, right? | Ты ведь слушался своего старика, когда тебе было 10, правда? | 
| You know what that is, right, the mind's eye? | Ты ведь знаешь что это, правда, третий глаз? | 
| Well, that's what family's for, right? | Для этого и нужна семья, правда? | 
| You know what I was in prison for, right? | Ты знаешь за что я сидел, правда? | 
| You know there's a movie of that, right? | Ты ведь знаешь, что по этой книге сняли фильм, правда? | 
| Well, that would be shocking, right? | Ты же будешь в шоке, правда? | 
| Okay, but it's harder with someone like a nanny, right? | Да, но сложно вести переговоры с кем-то вроде няни, правда? |