Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Right - Правда"

Примеры: Right - Правда
That's right, Mom and Dad. Это правда, мама и папа.
Two fish aren't bad, right? Две рыбки, но это не так уж и плохо! Правда?
Whatever happens, you know, right? Чтобы не случилось, ты знаешь, правда?
I'm kind of perfect, right? Я, вроде как, идеален, правда?
He was right, I was low. И правда, я был низок.
Sabrina you will forgive me, right? Сабрина, но ты же меня простишь, правда?
That's right, she felt the vibe and now I'm in escrow. Это правда, она почувствовала вибрации, а на мне теперь ипотека.
You're right, that is a very cool part. Да, правда, это очень классная часть.
That's right, because he's trying to protect us. Это правда, потому что он пытается защитить нас.
Well, actually, that's partially right. Хотя, это не совсем правда.
Yes, I suppose that's right. Да, полагаю, это правда.
No offense, Harvey, but he's right. Не обижайся, Харви, но это правда.
I thought for a minute the rumours were right На минуту я подумал, что слухи - правда,
You were right. I did have fun. Ты был прав, я, правда, развлеклась.
I really thought I was doing the right thing for you and for our family... Я правда думала, что принимаю верное решение, ради тебя и нашей семьи...
Well, point nearly burnt right off, actually. Правда, это очко чуть не обгорело.
I became someone who really wants to do the right thing. Я стал тем, кто правда хочет поступать правильно.
You're right. That's a really good sign. Ты прав, это - правда хороший знак.
They go right into class today. А теперь они пойдут сразу на урок, правда?
Jessica, you were right to give me Carter. Джессика, Картер и правда очень помог.
It's the right word, but still. Это правда, но всё же.
Yes, Mr Sykes. That's right. Да, мистер Сайкс, это правда.
Max, that never really happened, right? Макс, этого же никогда не было, правда?
What you saw in your dreams was right. То, что ты видела в своих снах правда.
You can look after yourself, right? Ты же можешь побыть сегодня вечером один, правда?