| Not that there's a lot of competition, right? | У неё не так много конкурентов, правда? | 
| All of humanity's sins are the Devil's fault, right? | Во всех человеческих грехах виноват Дьявол, правда? | 
| And what if what you said was right? | А что если эти слова правда? | 
| Look, you guys know that I'm known for my rational thinking, right? | Слушайте, ребята, вы же в курсе, что я славлюсь своим рациональным мышлением, правда? | 
| I really did think I was right, you know? | Я и правда думала, что я права | 
| That's how that works out, right? | Ведь так это работает, правда? | 
| But I guess that's what marriage is, right? | Но, знаешь, когда-то будет, и у нас будут симпатичные детишки, правда? | 
| You realize that's a bag of flour in a dress, right? | Ты же понимаешь, что это переодетый пакет муки, правда? | 
| So, Cleave, this is just for a couple of days, right? | Клив, это же только на пару дней, правда? | 
| Come on, that's got to count for something, right? | Давай, это же должно что-то значить, правда? | 
| They need to take the masks off, right? | Но им же придётся, правда? | 
| I was good at it, right? | ~ Да. И хорошо слушал, правда? | 
| I have to put gas in my car like everyone else, right? | Нужно же мне, как и другим, заправлять мою машину, правда? | 
| Elliot, you know you haven't been staying with your mother, right? | Эллиот... Ты ведь знаешь, ты никогда не жил у матери, правда? | 
| You understand these things, you're a little man, right? | Ты же уже взрослый, всё понимаешь, правда? | 
| I've... I've been a nice guy, right? | Я... я был славным парнем, правда? | 
| You want to step in if things get Out of hand, right? | Ты же заступишься, если все выйдет из-под контроля, правда? | 
| It's not right or wrong, good or bad. | Это и не правда и не ложь, ни плохо и ни хорошо. | 
| OK wait, but you're still coming to the show tonight, right? | Но ты же придешь сегодня вечером на шоу, правда? | 
| She thinks, right, that the reason that he's home every night is because he wants to be with the kids all of a sudden. | Она и правда думает, что причина, по которой он теперь дома каждую ночь это потому что он вдруг захотел быть с ней и детьми. | 
| And we both know the best thing for everyone is to stay calm, right? | А мы оба понимаем, что для всех будет лучше сохранять спокойствие, правда? | 
| We do still get gifts, though, right? | Но у нас же ещё будут подарки, правда? | 
| Well, you remember what it's like those first couple months, right? | Вы ведь помните эти свои первые месяцы, правда? | 
| But that's too crazy, though, right? | Но это просто безумие, правда? | 
| We're not actually doing this, right? | Мы ведь не станем и правда это делать? |