Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Right - Правда"

Примеры: Right - Правда
It means he likes me, right? Это значит, что я ему нравлюсь, правда?
You know he graduated Annapolis, right? Ты знаешь, что он учился в Аннаполисе, правда?
You guys want him there, right? Ребят, вы хотите же чтобы он пошел с нами, правда?
You know I adore you, right? Ты же знаешь, что я обожаю тебя, правда?
It looks professionally done, right? Выглядит так, будто поработал профессионал, правда?
Two plus two equals five there, right? 2+2 там равно пяти, правда ведь?
There remain shortcomings in ensuring women's right to freedom of movement, residence and housing. Правда, некоторые ограничения в связи с обеспечением права женщин на свободу передвижения, выбора места проживания и жилья все же существуют.
It knows that it is right. Она знает, что правда на ее стороне.
'When the time is right... Когда придёт время... Правда станет известна.
I really came to the right place. Я и правда пришел куда надо.
It could be worse, right? А могло быть и хуже, правда?
Now you boys have experience, right? Значит, у вас ребята есть опыт, правда?
Are you what you wanted, right? Мы же получили, о чём мы договаривались, правда?
You know we're here for good right? Ты ведь понимаешь, мы тут останемся навсегда, правда?
No one wears barrettes anymore anyway, right? В любом случае, никто уже не носит заколки, правда?
You drink decaf, right, Noah? Ты ведь без кофеина пьешь, правда, Ной?
Quite right, I don't like lying. Это правда, я не люблю врать.
I know you are leaving, right? Я знаю, что ты уезжаешь, правда?
Come on, you said yesterday, that's not right. Эй, вчера ты сказал, что это не правда.
No, you're right, we can't discount any of them. Нет, правда, нельзя сбрасывать со счетов ни одного из них.
Unless we are to starve, you must hope they're right. Если мы не умрём, то стоит надеяться, что это правда.
Kim's James Earl Jones impression is right. Джеймс Эрл Джонс Ким впечатляет правда.
You know this is one big setup, right? Вы же знаете, что это одна большая подстава, правда?
He's still got you, right? У него всё ещё есть ты, правда?
Better than not drinking alone, right? Это лучше, чем пить в одиночестве, правда?