That's the truth right there, brother. |
Это правда, брат! |
Cupcakes are classic, right? |
Но кексы ведь классика, правда? |
Maybe, though, right? |
Но ведь может быть, правда? |
You can do that for me, right? |
Ты же справишься, правда? |
You could feel, right? |
Ты же это прочувствовала, правда? |
A joke, right? |
Ты ведь шутишь, правда? |
That's wonderful, right? |
Это чудесно, правда? |
I know, right? |
С ума сойти, правда? |
It's from Spartacus, right? |
Это из Спартака, правда? |
Ignorance is bliss, right? |
Невеженство это блаженство, правда? |
The '90s are back in, right? |
90-ые вернулись, правда? |
That's right, Missy. |
Это правда, дамочка. |
Hard to hide, right? |
Трудно скрыть, не правда ли? |
Not the right cut for you, though. |
Правда, не твой фасон. |
That's funny, Earl, right? |
Правда, смешно, Эрл? |
That'll be fun, right? |
Это будет весело, правда? |
It's so embarrassing, right? |
Какой стыд, правда? |
It will just be a little longer, right? |
Еще немного, правда? |
You're kidding, right? |
Ты ведь шутишь, правда? |
Come on, you're kidding, right? |
Ты шутить, правда? |
As you can tell, right? |
Это же видно, правда? |
It is very jealous, right? |
А вы ревнивы, правда? |
That's bad, right? |
Это плохо, правда? |
That's a good thing, right? |
Это хорошо, правда? |
I should just leave, right? |
Мне лучше отойти, правда? |