| That's the truth right there, brother. | Это правда, брат! | 
| Cupcakes are classic, right? | Но кексы ведь классика, правда? | 
| Maybe, though, right? | Но ведь может быть, правда? | 
| You can do that for me, right? | Ты же справишься, правда? | 
| You could feel, right? | Ты же это прочувствовала, правда? | 
| A joke, right? | Ты ведь шутишь, правда? | 
| That's wonderful, right? | Это чудесно, правда? | 
| I know, right? | С ума сойти, правда? | 
| It's from Spartacus, right? | Это из Спартака, правда? | 
| Ignorance is bliss, right? | Невеженство это блаженство, правда? | 
| The '90s are back in, right? | 90-ые вернулись, правда? | 
| That's right, Missy. | Это правда, дамочка. | 
| Hard to hide, right? | Трудно скрыть, не правда ли? | 
| Not the right cut for you, though. | Правда, не твой фасон. | 
| That's funny, Earl, right? | Правда, смешно, Эрл? | 
| That'll be fun, right? | Это будет весело, правда? | 
| It's so embarrassing, right? | Какой стыд, правда? | 
| It will just be a little longer, right? | Еще немного, правда? | 
| You're kidding, right? | Ты ведь шутишь, правда? | 
| Come on, you're kidding, right? | Ты шутить, правда? | 
| As you can tell, right? | Это же видно, правда? | 
| It is very jealous, right? | А вы ревнивы, правда? | 
| That's bad, right? | Это плохо, правда? | 
| That's a good thing, right? | Это хорошо, правда? | 
| I should just leave, right? | Мне лучше отойти, правда? |