| You guys had a good thing going, right? | Делишки у вас шли неплохо, правда? | 
| You know all the answers to the questions on the release test, right? | Ты ведь знаешь все ответы на вопросы теста, правда? | 
| And that's the last thing you actually want, right? | А этого ты точно не хочешь, правда? | 
| She wouldn't do that, right? | Она бы так не поступила, правда? | 
| But that's a small price to pay to save the world, right? | Но это наименьшая цена, чтобы сохранить город, правда? | 
| At least you had a nice shower this morning, right? | По крайней мере ты сегодня хорошо провела время в душе, правда? | 
| But it's not like the people from Fire Country are that brave, right? | Но не похоже, что люди из Страны Огня настолько смелы, правда? | 
| Well, I think everyone should know where the land mines are, right? | Но ведь всем надо запомнить, где установлены мины, правда? | 
| But why try to steal one when making one is so much more fun, right? | Но зачем же красть, если сделать самой гораздо веселее, правда? | 
| They came out of their own accord, right, kids? | Они приплыли сами, правда, детки? | 
| And if we can stop police brutality cases, then that's a pretty good start, right? | И если мы сумеем остановить жестокость полиции, это неплохое начало, правда? | 
| That's the good news, right? | Хорошая же, правда? Да. | 
| Maybe you're right about that promotion you asked about. | Возможно, и правда стоит тебе дать повышение. | 
| But President Kim... I really don't have the right to see Tan. | президент Ким... я правда не могу с ним видеться? | 
| It's worth a shot, right? | Ты правда думаешь, нам это удастся? | 
| It does suck, but that's how it is, right? | Это отстой, но это так, правда? | 
| But you're not going to press the button, right? | Ты ведь не нажмешь на кнопку, правда? | 
| You had a great time when you came to D.C., right? | Ты же отлично провел время, когда приезжал в Вашингтон, правда? | 
| It's easy to see Leroy getting the check, right? | Очень легко представить Лероя, который получает чек, правда? | 
| So all of this is a lot of twittering, right? | Для этого потребуется множество сообщений в Твиттере, правда? | 
| Well, who am I to fly in the face of public demand, right? | Ну, кто я такой, чтобы игнорировать требование народа, правда? | 
| We will also speak, fearlessly and frankly, with right on our side, with total independence and with faith that justice will overcome iniquity. | Мы также будем выступать бесстрашно и открыто, совершенно независимо, с уверенностью в том, что правда на нашей стороне, и с верой в то, что справедливость одержит верх над несправедливостью. | 
| I mean, you gave him his cut, right? | Вы же отстегнули ему долю, правда? | 
| It's because it's better for us, right? | Просто так лучше для нас, правда? | 
| Now at least we know how she got in there, right? | Теперь мы хотя бы знаем как она туда попала, правда? |