You guys had a good thing going, right? |
Делишки у вас шли неплохо, правда? |
You know all the answers to the questions on the release test, right? |
Ты ведь знаешь все ответы на вопросы теста, правда? |
And that's the last thing you actually want, right? |
А этого ты точно не хочешь, правда? |
She wouldn't do that, right? |
Она бы так не поступила, правда? |
But that's a small price to pay to save the world, right? |
Но это наименьшая цена, чтобы сохранить город, правда? |
At least you had a nice shower this morning, right? |
По крайней мере ты сегодня хорошо провела время в душе, правда? |
But it's not like the people from Fire Country are that brave, right? |
Но не похоже, что люди из Страны Огня настолько смелы, правда? |
Well, I think everyone should know where the land mines are, right? |
Но ведь всем надо запомнить, где установлены мины, правда? |
But why try to steal one when making one is so much more fun, right? |
Но зачем же красть, если сделать самой гораздо веселее, правда? |
They came out of their own accord, right, kids? |
Они приплыли сами, правда, детки? |
And if we can stop police brutality cases, then that's a pretty good start, right? |
И если мы сумеем остановить жестокость полиции, это неплохое начало, правда? |
That's the good news, right? |
Хорошая же, правда? Да. |
Maybe you're right about that promotion you asked about. |
Возможно, и правда стоит тебе дать повышение. |
But President Kim... I really don't have the right to see Tan. |
президент Ким... я правда не могу с ним видеться? |
It's worth a shot, right? |
Ты правда думаешь, нам это удастся? |
It does suck, but that's how it is, right? |
Это отстой, но это так, правда? |
But you're not going to press the button, right? |
Ты ведь не нажмешь на кнопку, правда? |
You had a great time when you came to D.C., right? |
Ты же отлично провел время, когда приезжал в Вашингтон, правда? |
It's easy to see Leroy getting the check, right? |
Очень легко представить Лероя, который получает чек, правда? |
So all of this is a lot of twittering, right? |
Для этого потребуется множество сообщений в Твиттере, правда? |
Well, who am I to fly in the face of public demand, right? |
Ну, кто я такой, чтобы игнорировать требование народа, правда? |
We will also speak, fearlessly and frankly, with right on our side, with total independence and with faith that justice will overcome iniquity. |
Мы также будем выступать бесстрашно и открыто, совершенно независимо, с уверенностью в том, что правда на нашей стороне, и с верой в то, что справедливость одержит верх над несправедливостью. |
I mean, you gave him his cut, right? |
Вы же отстегнули ему долю, правда? |
It's because it's better for us, right? |
Просто так лучше для нас, правда? |
Now at least we know how she got in there, right? |
Теперь мы хотя бы знаем как она туда попала, правда? |