You're right. I was off a couple months. |
И то правда, меня здесь пару месяцев не было. |
You really like it, right? |
Тебе в самом деле это нравится, правда? |
I think that was our lucky day, right? |
Я думаю, что это наш удачный день, правда? |
In one sense, the conventional explanation of the recent euro-dollar movement is surely right. |
В каком-то смысле, общепринятое объяснение недавнего движения евро к доллару, безусловно, правда. |
Really, do your thing, man, what's right for you and sela. |
Правда, сделай то, мужик, что правильно для тебя и Селы. |
And if that's true, Manuel had every right to kill those people. |
И если это правда, у Мануэля были все права, чтобы убить тех людей. |
That was a stall because the truth is Nigel's right. |
Мы только оттянули время, ведь правда в том, что Найджел прав. |
Isn't that right, Dad? |
Мистер Лютер, а правда ли что правительство пытается вас закрыть? |
You really believe that, right? |
Ты в это правда веришь, да? |
Be a British first... if Ralph's spotted it right. |
Если Ральф и правда его увидел, он будет первым в Британии. |
That's right, boys, your quarterback. |
Это правда, парни, я, ваш квотербек. |
She always told me mine looked pretty good - she was right. |
Я всегда говорила о том, что у меня был замечательный супруг - и это правда. |
No need to tell us, right? |
Он не должен был рассказывать нам это, правда? |
Came here just to inspect, right? |
Она ведь заехала, чтобы проверить кто я такой, правда? |
They were from you, right? |
Они ж от тебя, правда? О, да. |
As it should be, that's right. |
Как и должно быть, это правда. |
They must have wrecked, right? |
Они должно быть попали в аварию, правда? |
What this lady said is exactly right. |
То, что сказала эта леди точно правда. |
Super Talent look... just like almost everybody, right? |
Super Talent посмотреть... так же, как почти все, правда? |
If that sits right with you, then maybe I should rethink our arrangement. |
Если это правда, то возможно мне стоит пересмотреть наши договоренности. |
Not mom and Lucas, right? |
Там не было мамы и Лукаса? - Правда? |
Brains are overrated anyway, right? |
Мозги явно переоценили, не правда ли? |
Well, we did kiss right... |
Ну, мы поцеловались, это правда. |
But, that could be okay, right? |
Но, я имею ввиду... что все может быть хорошо, правда? |
Anyone who spends time here will go nuts, right? |
Любой, кто проводит тут время, слетит с катушек, правда? |