Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Right - Правда"

Примеры: Right - Правда
I think she genuinely cared for Stephen, that much is clear, but something's not quite right. Думаю, она и правда беспокоилась о Стивене, это ясно, но что-то тут не так.
Isn't it true Nik killed your beloved uncle right about... here? Не правда ли это, что Ник убил твоего любимого дядюшку прямо вот... здесь?
Well, when somebody who knows you for a long time says that you've given up... you start to thinking maybe they're right. Ну, когда твой старый знакомый говорит, что ты сдалась... начинаешь думать, а вдруг это и правда так.
Yes, a jazz musician, right? Джазовый музыкант, не правда ли?
That's what you'd think, right? Ты бы так и подумал, не правда ли?
You want to see it, right? Ты ведь хочешь увидеть его, правда?
That's my boy, right? Это же мой мальчик, правда?
That is like me, right? Она на меня похожа, правда?
That girl in there is alive, right? Та девушка, она ведь живая, правда?
Her parents are pretty cool, right? У неё такие классные родители, правда?
I learned from the best, right mami? И я тут всему научилась, правда, мама?
Your bench is on the other side, right? Твой коллега с другой стороны, правда?
You're not thinking all this is my fault, right? Вы-ы-ы Ведь не думаете, что это я виноват, правда?
you can forgive them all, right? ты сумеешь их простить, правда?
If what I heard is right, it shouldn't be too far off from the truth. Если то, что говорят, - правда, это недалеко от истины.
You must be constantly hungry, right? Вы должны испытывать постоянное чувство голода, правда?
That's quite right, but the younger Dannon's obsession did not go unnoticed by Dannon, the elder. Это правда, но обсессия младшего Даннона не осталась незамеченной Данноном старшим.
You have to eat, right? Тебе ведь нужно есть, правда?
We were ready, right Lisa? Мы закончили, правда, Лиза?
This isn't poison, right? Это же не отрава, правда?
This is an improvement, right, Deke? Ему ведь лучше, правда, Дик?
You know that I'm a Marxist, right? Ты ведь знаешь, что я марксист, правда?
So I did good, right? Так я сделала хорошо, правда?
If he's right, if Chile violated a treaty with their own indigenous people, then everything that these kids are yelling could be true. Если он прав, если правительство Чили нарушило договор, заключенный со своим же народом, тогда все, что кричат эти дети - правда.
I don't know what is right. Не мне судить, что правда, а что нет.