| We'll take anything, right, Roy? | Мы все заметим, правда, Рой? | 
| Maybe not so crazy, right? | Нет такой уж сумасшедший, правда? | 
| At least he's safe, right? | По крайней мере он в безопасности, правда? | 
| Oliver will be fine, right? | С Оливером все будет хорошо, правда? | 
| You don't eat chicken, right? | Ты ведь не ела курицу, правда? | 
| But you love me more than you fear them, right? | Но любишь меня больше чем боишься их, правда? | 
| I will see you tomorrow, right? | Я же увижу тебя завтра, правда? | 
| You didn't mean that, right? | Ты же не серьёзно, правда? | 
| It's good having ma on your side, right? | Хорошо, что мама во всем Вас поддерживает, правда? | 
| You know what to do, right? | Ты знаешь что делать, правда ведь? | 
| Auntie. I found him first, right? | Тётя, я первая его нашла, правда? | 
| But you're coming home for passover, right? | Но ты ведь приедешь на Пасху, правда? | 
| You do know what sharing is, right? | Ты же знаешь, что значит "делиться", правда? | 
| That's enough tho, right Don? | Но и этого вполне хватило, правда, Дон? | 
| You're going back to Madrid, right? | Уверен, что она в Мадриде, правда? | 
| But if what you're telling me is right, the truth is much worse. | Но если то, что ты говорил мне - правда, то всё намного хуже. | 
| No evidence, no crime, right? | Раз нет доказательств, нет и преступления, правда? | 
| that's right. I love it! | Это правда, я его люблю! | 
| That was a little freaky, right? | Немного странновато, правда? Что? | 
| I think we could get used to this, right? | Пожалуй, к этому можно привыкнуть, правда? | 
| I also This looks nice, right? | Я также Выглядит красиво, правда? | 
| Did not believe that a man like me Can get one, right? | Не веришь что такой человек как я может заполучить одну, правда? | 
| Well, that's... that's right, Maggie. | Что же, это... абсолютная правда, Мэгги. | 
| That didn't happen, right? | Это же не произошло, правда? | 
| It's like a big TED, right? | Это как большой TED, правда? |