We'll take anything, right, Roy? |
Мы все заметим, правда, Рой? |
Maybe not so crazy, right? |
Нет такой уж сумасшедший, правда? |
At least he's safe, right? |
По крайней мере он в безопасности, правда? |
Oliver will be fine, right? |
С Оливером все будет хорошо, правда? |
You don't eat chicken, right? |
Ты ведь не ела курицу, правда? |
But you love me more than you fear them, right? |
Но любишь меня больше чем боишься их, правда? |
I will see you tomorrow, right? |
Я же увижу тебя завтра, правда? |
You didn't mean that, right? |
Ты же не серьёзно, правда? |
It's good having ma on your side, right? |
Хорошо, что мама во всем Вас поддерживает, правда? |
You know what to do, right? |
Ты знаешь что делать, правда ведь? |
Auntie. I found him first, right? |
Тётя, я первая его нашла, правда? |
But you're coming home for passover, right? |
Но ты ведь приедешь на Пасху, правда? |
You do know what sharing is, right? |
Ты же знаешь, что значит "делиться", правда? |
That's enough tho, right Don? |
Но и этого вполне хватило, правда, Дон? |
You're going back to Madrid, right? |
Уверен, что она в Мадриде, правда? |
But if what you're telling me is right, the truth is much worse. |
Но если то, что ты говорил мне - правда, то всё намного хуже. |
No evidence, no crime, right? |
Раз нет доказательств, нет и преступления, правда? |
that's right. I love it! |
Это правда, я его люблю! |
That was a little freaky, right? |
Немного странновато, правда? Что? |
I think we could get used to this, right? |
Пожалуй, к этому можно привыкнуть, правда? |
I also This looks nice, right? |
Я также Выглядит красиво, правда? |
Did not believe that a man like me Can get one, right? |
Не веришь что такой человек как я может заполучить одну, правда? |
Well, that's... that's right, Maggie. |
Что же, это... абсолютная правда, Мэгги. |
That didn't happen, right? |
Это же не произошло, правда? |
It's like a big TED, right? |
Это как большой TED, правда? |