That's a good name, right? |
Это же отличное имя, правда? |
You came here 'cause you needed something, right? |
Ты пришел, потому что тебе что-то нужно, правда? |
Things won't be weird between us, right? |
Росс, наши отношения же не станут натянутыми, правда? |
You still have the recording, right? |
У тебя еще есть запись, правда? |
You will not tell my parents, right? |
Ты не скажешь родителям, правда? |
It's better than sitting at home, right? |
Это лучше, чем сидеть дома, правда? |
You won't do that, right? |
Ты же не сделаешь это, правда? |
What's another 15 minutes, right? |
Ещё какие-то 15 минут - пустяк, правда? |
It's the same whistle, right? |
Ведь разницы никакой, правда, Бобо? |
Okay, this place is cozy, right? |
Ладно, здесь уютно, не правда ли? |
No, seriously, what is the right thing to do? |
Нет, правда, как правильнее поступить? |
You've seen this, right? |
Ты видел подобное, правда же? |
Truth is, I couldn't stand to be around him right about now. |
Правда в том, что я не могу выдержать, что он все время рядом. |
You really want to be with Anne, right? |
Ты ведь правда ее любишь и хочешь быть с ней? |
They are right, it's all true what they say here in Lecce. |
То, о чем болтают здесь в Лечче - правда. |
It is a beautiful girl, right? |
Она... очень красивая девочка, правда? |
You have a cheque for me, right? |
У вас для меня чек, правда? |
Better than on TV, right? |
Лучше, чем в телевизоре, правда? |
You know, and we could still be friends, right? |
Знаешь, мы все еще можем быть друзьями, правда? |
You saw that I had the money, right? |
Ты видел, что у меня были деньги, правда? |
We met the other day, right Mário? |
Мы как-то виделись, правда Марио? |
Somebody will tell us when the show's over, right? |
Нам подскажут когда шоу закончится, правда? |
They do know we're brothers, right? |
Они действительно знают что мы братья, правда? |
You're married to him, right? |
Вы же замужем за ним, правда? |
It goes with my eyes, right? |
Подходит под цвет моих глаз, правда? |