Английский - русский
Перевод слова Rarely
Вариант перевода Редко

Примеры в контексте "Rarely - Редко"

Примеры: Rarely - Редко
To a large extent, this interaction is bilateral in nature, involving just two commissions, and very rarely three or more. В значительной степени это взаимодействие является по своему характеру двусторонним, его осуществляют только две комиссии и очень редко - три или более.
Although many internally displaced persons find themselves in situations analogous to those faced by refugees, they rarely benefit from similar levels of protection and assistance. Хотя многие перемещенные внутри страны лица оказываются в ситуациях, аналогичных тем, с которыми сталкиваются беженцы, в их отношении редко обеспечиваются аналогичные уровни защиты и помощи.
Gender issues in productive activities (agriculture, financial services, labour markets and infrastructure); safety nets, governance and legal issues were rarely addressed. Редко рассматриваются гендерные вопросы применительно к производственным видам деятельности (сельское хозяйство, финансовые услуги, рынок труда и инфраструктура); сетям безопасности, вопросам управления и юридическим вопросам.
Other participants welcomed the information provided by the Third World Movement on this issue as the Working Group rarely received information on that particular problem. Другие участники одобрительно отозвались об информации, предоставленной Движением стран третьего мира по данному вопросу, поскольку Рабочая группа редко получает информацию по данной конкретной проблеме.
Until now waste water purification plants without a sewer system and dedicated exclusively to treatment of waste water from local sumps have been built only rarely. До сегодняшнего дня водоочистные станции, не подключенные к канализационной системе и предназначенные исключительно для обработки стоков из местных отстойников, строились весьма редко.
A parallel environmental review process that may be organized by a citizens' group, though this rarely occurs in practice. Параллельный процесс экологической экспертизы, который может быть организован группой граждан, хотя на практике общественная экологическая экспертиза проводится редко.
Institutional, legislative and regulatory arrangements with regard to the sustainable management of land-based natural resources including land degradation, desertification and forestry are rarely coherent and updated. Функционирование институциональных, законодательных и нормативных механизмов устойчивого управления естественными земными ресурсами, в том числе в таких областях, как деградация почв, опустынивание и лесное хозяйство, в редких случаях является согласованным; эти механизмы также редко обновляются.
Thousands of children make decisions to enlist in armed groups as a result of hunger, malnutrition and food insecurity, yet this is rarely discussed. Вследствие голода, недоедания и отсутствия продовольственной безопасности тысячи детей принимают решение о присоединении к вооруженным группам, но это редко становится предметом обсуждения.
Nowadays, rarely do we see a month go by without a major disaster reported in the public media. В наши дни редко бывает так, чтобы в средствах массовой информации не сообщалось об очередном крупном бедствии.
The Housing Committee no longer has hostels for homeless families and is rarely required to put families into bed and breakfast accommodation. У Комитета по жилищному фонду уже нет приютов для бездомных семей, и ему редко приходится помещать семьи в пансионы.
A demographic survey, on the other hand, rarely requires historical files, but may create significant coverage concerns due to access to a computer with an up-to-date browser. С другой стороны, демографические обследования редко требуют исторических данных, однако они способны создать значительные проблемы с охватом вследствие невозможности доступа к компьютеру с новейшим браузером.
Girls are known to have dropped out of school only very rarely in the period under discussion. В отчетный период девушки крайне редко преждевременно бросали школу.
And they continue to be at risk even after the conflict, as the international human rights and humanitarian standards that should guarantee their security are all too rarely implemented. И они остаются в опасности даже по окончании конфликтов в силу того, что международно признанные права человека и гуманитарные нормы, которые должны были бы гарантировать их безопасность, соблюдаются слишком уж редко.
Also, because so many transactions for the purchase of goods are in fact well documented for other reasons, this issue rarely arises. Кроме того, этот вопрос редко возникает, поскольку большинство сделок по продаже товаров, как правило, хорошо документированы по целому ряду других причин.
Some countries, such as the Czech Republic, have formally acknowledged gender inequality in their national action plans or employment strategies, but it is rarely accompanied by corresponding plans for implementation. В ряде стран, например в Чешской Республике, проблема неравноправия мужчин и женщин официально признается в национальных планах действий или стратегиях в области занятости, что, однако, редко сопровождается принятием практических мер по ее решению.
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the United Nations treaty monitoring body overseeing ICESCR, rarely deals with intellectual property issues. Комитет по экономическим, социальным и культурным правам, являющийся органом Организации Объединенных Наций, осуществляющим контроль за выполнением положений МПЭСКП, редко рассматривает вопросы, связанные с интеллектуальной собственностью.
Even when legally mandated to do so under existing law, patent offices rarely consider the ethical dimensions of patenting. Даже при наличии в имеющемся законодательстве соответствующих положений, патентные бюро при выдаче патентов редко учитывают этические соображения.
He has rarely taken the floor, and he has told us why, but his advice was always valuable, particularly for us. Он редко брал слово, и он сказал нам почему, но его советы отличались неизменной ценностью, особенно для нас.
Also, because so many transactions for the purchase of tangible assets are in fact well documented for other reasons, this issue rarely arises. В то же время данный вопрос возникает редко, поскольку многие сделки по приобретению материальных активов в действительности хорошо документируются по иным причинам.
Similarly, representatives of these parties are granted only limited access to files and are rarely allowed to participate in television or radio debates. Кроме того, представители этих партий имеют весьма ограниченный доступ к подборкам материалов и редко участвуют в дебатах, транслируемых по телевидению и радио.
They could only be used for a limited period and were rarely used with minors or physically frail or disabled individuals. Они могут использоваться лишь в течение ограниченного периода времени и редко применяются в отношении несовершеннолетних или физически слабых лиц или инвалидов.
The punishment book confirmed that the cell was used rarely: 27 persons were recorded to have been punished since 1994. Журнал регистрации лиц, помещенных в карцер, подтвердил, что он действительно использовался редко: за время с 1994 года такому наказанию были подвергнуты 27 человек.
In the case of the printed media, again articles on gender-related issues are published regularly, however, they rarely make the headlines. Что касается печатных средств информации, то опять же статьи по вопросам, касающимся гендерной проблематики, публикуются регулярно, но редко получают широкую огласку.
In connection with equal rights, she noted that although men could take parental leave, they rarely did so. В отношении равноправия она отмечает, что, хотя мужчины могут брать отпуск по уходу за ребенком, они редко пользуются этим правом.
Of course there are unsatisfactory features which the railways must put right (but they are often in areas which transport policies rarely touch on). Безусловно, существуют некоторые недостатки, которые железные дороги должны устранить (однако зачастую это касается сфер деятельности, к которым транспортные стратегии редко имеют какое-либо отношение).