| Because they're your livelihood, and sometimes - admittedly, rarely - they are actually innocent. | Они - твой хлеб насущный, и иногда, признаю, редко, - они бывают невиновными. |
| People seem to like me because I am polite and I'm rarely late. | Я всем нравлюсь, потому что я вежлив и редко опаздываю. |
| And you know how very rarely I use that word. | Ты знаешь, насколько редко я употребляю это слово. |
| I've rarely thought about what I once... was. | Я редко вспоминаю о том, каким я когда-то... был. |
| From 50, well, I rarely miss. | С 45 метров - я редко промахиваюсь. |
| Life rarely turns out the way that we plan. | Жизнь редко идет по пути, который мы планируем. |
| Life rarely turns out the way that we plan. | Жизнь редко оказывается такой, как мы её планировали. |
| Well, Johnny has his own set of rules, which he rarely deviates from. | Ну, у Джонни свой набор правил, которые он редко нарушает. |
| And, my lord, he rarely finishes. | И, милорд, он редко доводит дело до конца. |
| She rarely lets me read these reports anymore. | Она редко теперь даёт мне читать свои доклады. |
| Not only is bad behavior rarely punished, it's often rewarded. | Но только плохие манеры редко наказывались, чаще вознаграждались. |
| Now, they rarely go to the cinema | Теперь в кино они у меня редко ходят. |
| It's funny... where I come from, brothers rarely see that type of green. | Забавно... там, откуда я, пацаны редко видят такое количество зелени. |
| It's rarely done by women unless they've been irredeemably dishonored. | Женщины совершают его редко, только если они обесчесщены. |
| I must say, rarely does a C.I.A. man come to me for help. | Должен отметить, довольно редко человек из ЦРУ обращается ко мне за помощью. |
| Following her around on my best behavior, hoping for attention that rarely came. | Следуя за ней по пятам, пытаясь показать, как хорошо я себя веду, надеясь на внимание, которое редко удавалось получить. |
| Sebastian, yelling at the evidence is rarely effective. | Себастьян, кричать на улику - редко приносит пользу. |
| The available treatments only rarely produce results like that. | Доступные способы лечения очень редко приводят к похожим результатам. |
| Actually, it's very rarely effective. | Вообще-то, это очень редко бывает эффективным. |
| Mrs. Humphrey, in my business, there's rarely advance warning. | Миссис Хамфри, в моём деле редко когда предупреждают заранее. |
| He rents a room in a large house and rarely sees the people he lives with. | Он снимает комнату в большом доме и редко видится со своими соседями. |
| The promised view and brightness rarely coincide with reality. | Обещанный вид и яркость редко совпадают с реальностью. |
| A poisonous species rarely found in the Cotswolds. | Ядовитые разновидности редко встречаются в Котсуолде. |
| But in life... strict definitions rarely apply. | Но к жизни точные определения подходят редко. |
| Dr. Masters rarely seems happy with anyone. | Доктор Мастерс редко доволен хоть кем-то. |