Because they're your livelihood, and sometimes - admittedly, rarely - they are actually innocent. |
Они - твой хлеб насущный, и иногда, признаю, редко, - они бывают невиновными. |
People seem to like me because I am polite and I'm rarely late. |
Я всем нравлюсь, потому что я вежлив и редко опаздываю. |
And you know how very rarely I use that word. |
Ты знаешь, насколько редко я употребляю это слово. |
I've rarely thought about what I once... was. |
Я редко вспоминаю о том, каким я когда-то... был. |
From 50, well, I rarely miss. |
С 45 метров - я редко промахиваюсь. |
Life rarely turns out the way that we plan. |
Жизнь редко идет по пути, который мы планируем. |
Life rarely turns out the way that we plan. |
Жизнь редко оказывается такой, как мы её планировали. |
Well, Johnny has his own set of rules, which he rarely deviates from. |
Ну, у Джонни свой набор правил, которые он редко нарушает. |
And, my lord, he rarely finishes. |
И, милорд, он редко доводит дело до конца. |
She rarely lets me read these reports anymore. |
Она редко теперь даёт мне читать свои доклады. |
Not only is bad behavior rarely punished, it's often rewarded. |
Но только плохие манеры редко наказывались, чаще вознаграждались. |
Now, they rarely go to the cinema |
Теперь в кино они у меня редко ходят. |
It's funny... where I come from, brothers rarely see that type of green. |
Забавно... там, откуда я, пацаны редко видят такое количество зелени. |
It's rarely done by women unless they've been irredeemably dishonored. |
Женщины совершают его редко, только если они обесчесщены. |
I must say, rarely does a C.I.A. man come to me for help. |
Должен отметить, довольно редко человек из ЦРУ обращается ко мне за помощью. |
Following her around on my best behavior, hoping for attention that rarely came. |
Следуя за ней по пятам, пытаясь показать, как хорошо я себя веду, надеясь на внимание, которое редко удавалось получить. |
Sebastian, yelling at the evidence is rarely effective. |
Себастьян, кричать на улику - редко приносит пользу. |
The available treatments only rarely produce results like that. |
Доступные способы лечения очень редко приводят к похожим результатам. |
Actually, it's very rarely effective. |
Вообще-то, это очень редко бывает эффективным. |
Mrs. Humphrey, in my business, there's rarely advance warning. |
Миссис Хамфри, в моём деле редко когда предупреждают заранее. |
He rents a room in a large house and rarely sees the people he lives with. |
Он снимает комнату в большом доме и редко видится со своими соседями. |
The promised view and brightness rarely coincide with reality. |
Обещанный вид и яркость редко совпадают с реальностью. |
A poisonous species rarely found in the Cotswolds. |
Ядовитые разновидности редко встречаются в Котсуолде. |
But in life... strict definitions rarely apply. |
Но к жизни точные определения подходят редко. |
Dr. Masters rarely seems happy with anyone. |
Доктор Мастерс редко доволен хоть кем-то. |