Английский - русский
Перевод слова Rarely
Вариант перевода Редко

Примеры в контексте "Rarely - Редко"

Примеры: Rarely - Редко
Very rarely, a long-period comet is captured in the inner solar system becoming a short-period comet. Выдвигаются идеи о существовании нескольких триллионов долгопериодических комет Очень редко долгопериодическая комета "застревает" во внутренней Солнечной системе в облаке Оорта, лежащем на полпути к ближайшей звезде. и становится короткопериодической кометой.
Precautionary management measures have often been advocated in the past but they have rarely been implemented because of their potential short-term costs. В прошлом неоднократно выдвигались инициативы относительно принятия мер, направленных на обеспечение осмотрительности в вопросах управления, которые, тем не менее, редко осуществлялись на практике из-за того, что в краткосрочном плане они могли приводить к значительным издержкам.
UNDP notes that in a sample of 417 of its recent projects, gender is superficially added but rarely integrated into operating assumptions. ПРООН отмечает, что в результате проведенного ею выборочного обследования 417 своих недавних проектов было установлено, что включение гендерного компонента носит поверхностный характер и гендерная проблематика редко учитывается на этапе планирования оперативной деятельности.
In practice, however, only very rarely did the fathers claim the custody of the children. Однако на практике отцы крайне редко требуют передать им опеку над детьми. Поэтому, принимая решения, суды в целом руководствуются пожеланиями самих супругов, участвующих в бракоразводном процессе.
While courses to supplement the language training, particularly drafting courses, are available, they are rarely offered in any language other than English. Предполагаются курсы усовершенствования, в частности, в области составления документов, но они редко организуются по каким-либо другим языкам, помимо английского, в том числе в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, что объясняется отсутствием достаточного числа кандидатов, позволяющего оправдать преподавание на французском языке.
The joint United Nations submission noted that gender-based crimes were rarely reported as female victims risked being treated as offenders and criminalized together with the perpetrator. В совместном представлении Организации Объединенных Наций отмечается, что о преступлениях на гендерной почве сообщается редко, поскольку пострадавшие женщины сталкиваются с риском того, что к ним будут относиться как к правонарушителям и что они будут криминализированы вместе с виновными.
Complaints filed by human rights defenders are rarely thoroughly investigated and defenders who speak out are not protected against reprisals by alleged perpetrators. Жалобы, с которыми обращаются правозащитники, редко расследуются, а те из них, кто высказывают свое мнение, не защищены от репрессий со стороны тех лиц, которые предположительно виновны в совершении таких нарушений.
ICJ indicated that police abuses had rarely been investigated and few perpetrators effectively punished, leading to a state of near-impunity. МКЮ отметила, что злоупотребления полиции редко становятся объектами расследований и что лишь отдельные лица, виновные в их совершении, были реально наказаны, что приводит к обстановке, приближающейся к безнаказанности.
And while items continue to be included on an annual basis, rarely are any eliminated. В то же время следует отметить, что, хотя ежегодно в повестку дня включаются все новые и новые пункты, редко происходит их изъятие из повестки дня.
Fragrances marketed to men are typically sold as EdT or EdC, rarely as EdP or perfume extracts. Мужские ароматы редко продаются как EdP или Perfum extract.
German submarines operating in the Norwegian Sea were rarely able to evade the convoy escorts, and few merchant vessels suffered damage from enemy attack. Немецким подводным лодкам в Норвежском море редко удавалось уйти от кораблей сопровождения, в то время как конвойные суда редко получали значительный ущерб от подобных атак.
Sao Tome and Principe is therefore facing a moment of opportunity that African nations rarely encounter, or have historically squandered. Поэтому Сан-Томе и Принсипи имеет сейчас такую возможность, которая редко выпадает африканским странам и которую, если взглянуть на историю, редко кто упускает.
Harris goes to church, on the board of the p.t.a., Coaches his daughter's soccer team, rarely drinks. Харрис посещает церковь, состоит в родительском комитете, тренирует футбольную команду своей дочери, редко пьёт.
Actually, bees rarely sting when they're in a cluster. На самом деле пчелиный рой редко атакует.
Statistical data show that people who retired on this basis had stable jobs, or changed jobs very rarely. Статистические данные показывают, что люди, выходящие в отставку на этой основе, долго проработали на одном и том же месте или довольно редко переходили с одного места на другое.
Self-sufficiency rarely exists as there is often some form of local market in which smallholders trade their surplus. Замкнутые самодостаточные хозяйства встречаются редко, поскольку во многих случаях в той или иной форме функционирует местный рынок, на котором мелкие фермеры реализуют излишки продукции.
Research by the academic sector had found that Member States rarely based policy on a rights-based framework. Проведенное учеными исследование позволило прийти к выводу о том, что государства-члены достаточно редко опираются в своей политике на систему, основанную на принципах соблюдения прав.
The submission also drew attention to the fact that drug control entities rarely discuss human rights and the human rights bodies and mechanisms, in turn, rarely focus on drug policy. В представлении также обращается внимание на тот факт, что в органах по борьбе с распространением наркотиков лишь в редких случаях обсуждаются вопросы прав человека, а правозащитные органы и механизмы в свою очередь редко обращают внимание на политику по борьбе с наркоманией.
Very rarely do women approach the judicial services as a legal means of resolving conflicts, including domestic violence. Очень редко они обращаются с жалобами в судебные инстанции, которые в большей или меньшей степени представляют собой законный путь решения конфликтов и, в частности, насилия в семье.
These forces are highly trained, But rarely see action. Им редко удаётся поучаствовать в охране порядка.
Mr.Soze rarely works with the same people for long and they never know who they're working for. М-р Созе редко работает с одними и теми же людьми.
This would appear to have resulted in a considerable amount of unnecessary holds or blocks, which are rarely removed subsequently. Это, судя по всему, является причиной большого числа неоправданных отсрочек/отказов, которые впоследствии редко пересматриваются.
They rarely appeal against the sentences handed down, although they do sometimes avail themselves of that right. После постановления приговора потерпевшие обжалуют его редко, но такое право ими используется.
However, women who give birth to children through the Traditional Birth Attendants (TBAs) rarely record their children's birth dates officially. Однако женщины, рожающие детей при помощи традиционных акушерок, редко регистрируют даты рождения своих детей официально.
Historically the Indian peoples of the North American continent rarely joined forces across tribal lines, which were divisions related to distinct language and cultural groups. Исторически индейские народы американского континента редко объединяли силы вне племенных границ, определённых единством языка и культуры.