Английский - русский
Перевод слова Rarely

Перевод rarely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Редко (примеров 4200)
AI added that investigations into enforced disappearances were rarely carried out and perpetrators were not brought to justice. МА также указала, что случаи насильственных исчезновений расследуются редко и виновных не привлекают к судебной ответственности.
The level of job security for the Professional staff varies from programme to programme, but rarely exceeds a year. Продолжительность гарантированной занятости сотрудников категории специалистов колеблется в зависимости от программы, однако она редко превышает один год.
Detainees were rarely taken for examination at the time of transfer to the prison or at the time of release, despite the fact that such examinations are crucial in order to determine whether possible physical injuries or mental suffering were sustained during the individual's time in custody. Задержанные редко проходят медосмотры при переводе в тюрьму или при освобождении, несмотря на тот факт, что такие медосмотры имеют решающее значение для выявления возможного нанесения телесных повреждений или причинения психологических страданий во время содержания под стражей.
However in principle polygamy is not forbidden in religion, but it is practiced quite rarely because of the big sum of money that the bridegroom must pay for the bride and usually common among the upper class. Однако многожёнство не является запрещённым в принципе, но практикуется довольно редко из-за большого выкупа, который должен выплатить жених за невесту.
Accident statistics from some regions indicate certain vehicles, particularly cargo vehicles such as one-box vans, are rarely involved in side impacts with rigid narrow objects such as poles and trees. Данные о ДТП по некоторым регионам указывают на то, что определенные виды транспортных средств, в частности такие грузовые транспортные средства, как микрофургоны, редко попадают в ДТП, сопровождающиеся боковым ударом о твердые узкие предметы, например о столбы и деревья.
Больше примеров...
Нечасто (примеров 60)
Unfortunately, the media are still largely prone to stereotypes, and editorial policies rarely emphasise gender equality as their goal. К сожалению, большинство СМИ по-прежнему склонны к стереотипам, и редакционные органы нечасто ставят своей целью обеспечение равенства мужчин и женщин.
So far, the adjudicatory bodies reviewed have rarely relied on subsequent agreements in the (narrow) sense of article 31 (3) (a) VCLT. До настоящего времени охваченные обзором судебные органы нечасто прибегали к последующим соглашениям в (узком) смысле пункта З а) статьи 31 ВКПМД.
Rarely has a session of the General Assembly been such a focus of international public attention or aroused the interest of the worldwide media to the extent that the current session has. Нечасто сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций обращала на себя такое внимание международной общественности и вызывала такой интерес у средств массовой информации всего мира, как это имеет место с нынешней сессией.
Such material is rarely centralized or publicly available. Такие материалы редко сводятся воедино и нечасто имеются в открытом доступе.
You rarely hear such highly accomplished piano playing. Нечасто услышишь столь идеальную игру.
Больше примеров...
Изредка (примеров 52)
Rarely, it may extend to the posterior segment to cause endophthalmitis in later stages, leading to the destruction of the eye. Изредка она может распространяться на задний сегмент, порождая эндофтальмит на более поздних стадиях, что приводит к разрушению глаза.
Till then, the divine services were served in the Franciscan Church, and rarely at the Premonstrates or in St. Michael Chapel. До этого времени грекокатолики совершали свои богослужения во францисканской церкви, церкви премонстратов и изредка в часовне святого Михаила Архангела.
Snow occasionally falls in winter but rarely settles for long. Зимой изредка выпадает снег, но держится он недолго.
I'm rarely in Prague and I can stay at a hotel. Когда я изредка приезжаю в Прагу, то ночую в отеле.
As shown in indicator 2, tables 1-4, annex II, during the past four years the respondent has rarely been able to meet the deadline, and the entire appeals process suffers delays. Как свидетельствует показатель 2 в таблицах 1-4 приложения II, в течение последних четырех лет ответчику лишь изредка удавалось соблюсти этот срок, что задерживало весь апелляционный процесс.
Больше примеров...
Почти не (примеров 39)
I rarely see the kids. Я почти не вижу детей.
His contemporaries rarely noticed him. Современники почти не замечали его творчества.
Women represent about 50 per cent of all participants in political party conventions, but are very rarely appointed to leadership posts. Женщины составляют почти 50% делегатов съездов политических партий, однако в их руководстве они почти не представлены.
12.4.2 Many community members consulted had negative attitudes towards health centre personnel mostly those with lower socio-economic status, who rarely received enough attention. Людям, занимающим более высокое экономическое положение, наоборот почти не приходилось стоять в очередях, медицинские работники, как правило, уделяли им больше внимания и тратили на них больше времени, они получали более качественные медицинские препараты, чем небогатые пациенты.
It was luck: I rarely watch daytime TV. Я его почти не смотрю.
Больше примеров...
Редкие (примеров 13)
Frost occurs only rarely, on the coldest winter nights. Морозы наблюдаются лишь в редкие холодные зимние ночи.
However, she was rarely invited to act in feature films which eventually forced her to do voice work. Однако редкие приглашения в игровое кино в конечном итоге вынудили её согласиться.
We were rarely we looked like a real family. Редкие моменты мы были все вместе дома, но мы выглядели как настоящая семья.
The best days and the worst days rarely are. Лучшие и худшие дни - очень редкие.
Rarely, however, was UNDP found to have contributed substantively across all the elements required to ensure the comprehensive achievement of the outcomes targeted. Тем не менее, были названы лишь редкие случаи, когда ПРООН удавалось внести существенный вклад в осуществление всего комплекса элементов, необходимых для обеспечения полной реализации намеченных результатов.
Больше примеров...
На редкость (примеров 2)
'The interior life of the characters is rarely evident... Внутренняя жизнь персонажей на редкость ясно показывает...
Critics are rarely unanimous, however. Рецензенты были на редкость единодушны.
Больше примеров...
Редких случаях (примеров 263)
But rarely does this knowledge allow us to control outcomes - prevention rather than cure. Но только в редких случаях эти знания позволяют нам контролировать результаты, и то в виде профилактики, а не лечения.
Although Nigeria has laws against libel and defamation of character, Government rarely applies them against members of the media. Хотя в Нигерии действуют законы, направленные против клеветы и дискредитации отдельных лиц, правительство лишь в редких случаях применяет их в отношении работников средств массовой информации.
Information on effects of individual measures was often sketchy or based on assumptions that were not always transparent; the cost-effectiveness of measures, including specific information on costs and benefits, was rarely discussed thus making it difficult to evaluate what measures were the most significant or effective. Информация о воздействии отдельных мер была зачастую поверхностной или не всегда основывалась на транспарентных допущениях; лишь в редких случаях анализировалась затратоэффективность принимаемых мер с изложением конкретной информации о затратах и выгодах, в результате чего трудно определить, какие именно меры являются наиболее важными или эффективными.
CMM projects have contributed to such improvements, but have rarely been able to cover the full costs, especially in developing countries in transition economies. Проекты по ШМ способствуют развитию инфраструктуры, но лишь в редких случаях они позволяют полностью покрывать все затраты, особенно в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
This final requirement was only rarely met by staff in the sample in question (D- and P-levels). Такое последнее требование лишь в редких случаях выполнялось сотрудниками в ходе проведенной выборки (уровни Д и С).
Больше примеров...
Реже (примеров 78)
Sometimes they are connected to another source, and more rarely they are even a host for it. Временами они связаны с другим источником и ещё реже даже являются его хозяином.
Subsequently, Loktev more rarely appeared in films, appearing on the screen, usually in small roles. Впоследствии Алексей Локтев всё реже снимался в кино, появляясь на экране, как правило, в эпизодических ролях.
For the most part the branches organize classes for pupils in grades 1 to 4, and rarely for less or more grades, although occasionally even for the entire scale of grades 1 to 8. В большинстве таких отделений для детей организованы классы с первого по четвертый, реже - более старшие классы, хотя в иных есть все классы, вплоть до восьмого.
Rarely observed primary progressive type of disease or stable multiple sclerosis. Реже наблюдается первично прогрессирующий тип течения заболевания или стабильный рассеянный склероз.
Only some assessments analyse future policy options and, more rarely, their potential outcomes and risks in a given situation. Лишь в некоторых оценках подвергаются анализу разные варианты будущей политики и, что встречается еще реже, анализируются их потенциальные результаты и риски при какой-либо определенной ситуации.
Больше примеров...
Мало (примеров 60)
Tae San rarely talks about himself. Тхэ Сан мало с кем говорит.
Co-workers have said he rarely talked to anyone and appeared to have few or no friends. Коллеги утверждали, что он редко общался с кем-либо и, похоже, у него было мало друзей, либо они вообще отсутствовали.
I have rarely met a young woman more determined, though life has given her so little in return. Я редко встречала более решительных девушек хотя жизнь дала ей так мало взамен
Behind me you see an amazing view, a picture that was taken from the International Space Station, and it shows a portion of our planet that's rarely seen and rarely studied and almost never explored. За мной вы видите потрясающий вид, фотографию, сделанную с МКС, на которой видна часть нашей планеты, которую редко замечают, мало изучают и почти никогда не исследуют.
This forty-eighth session of the General Assembly is convened at a time of sweeping global change and transition such as has rarely been experienced in modern history. Нынешняя сорок восьмая сессия Генеральной Ассамблеи проходит на фоне стремительных глобальных перемен и переходного периода, которым в современной истории найдется мало аналогов.
Больше примеров...
Правило (примеров 128)
Informal and small-scale entrepreneurs rarely have access to formal-sector credit, since they usually lack collateral security for loans, or equity, or both. Неформальные и мелкомасштабные предприниматели редко пользуются доступом к кредитным средствам формального сектора, поскольку они, как правило, не располагают залоговым обеспечением по займам или заемным капиталом или и тем и другим.
Although the housing stock became almost totally owner-occupied, the national and municipal legal instruments were rarely detailed enough to enable the new owners to cope with their responsibilities. Хотя сейчас жилищный фонд практически полностью стал частным сектором, национальные и муниципальные правовые инструменты, как правило, недостаточно детально разработаны, что не дает возможности новым владельцам выполнять возложенные на них обязанности.
The report referred to the difficulty of obtaining relevant data since most of the published information on the occupied territories tended to be concerned with political, historical and juridical aspects of the question, and rarely contained sound environmental data. В докладе отмечалась сложность получения соответствующих данных, обусловленная тем, что большая часть публикуемой информации по оккупированным территориям, как правило, касается политических, исторических и юридических аспектов вопроса и редко содержит надежные экологические данные.
In any case, statistics should be viewed with caution since UNHCR was rarely in a position to make a thorough census of the populations concerned. В любом случае к статистическим данным, как правило, следует подходить с осторожностью, поскольку УВКБ далеко не всегда удается провести исчерпывающий учет соответствующих категорий.
Babay is rarely described as in this case children can imagine him in the form most terrible for them. Бабай, как правило, не описывается вообще; в этом случае дети могут вообразить его в наиболее страшной для них форме.
Больше примеров...
Практически (примеров 76)
States already have taken far too much of indigenous lands and resources, and, it is argued, States rarely or never have a truly urgent or compelling need to take indigenous lands or resources. Государства уже и без того изъяли слишком много земель и ресурсов у коренных народов и, как утверждается, практически никогда не имеют по-настоящему неотложной и настоятельной потребности, оправдывающей изъятие у коренных народов земель или ресурсов.
Many more civilian casualties of military operations were reported, but the age of the victims was rarely confirmed. Имеются сообщения о гораздо большем числе жертв среди мирных жителей при проведении военных операций, однако подтвердить их возраст практически не удавалось.
Coerced "confessions" from detainees were often used and accepted as evidence by courts of law and allegations of torture were rarely investigated. Полученные под принуждением признательные показания задержанных часто используются и допускаются в качестве доказательств в суде, а утверждения о пытках практически не расследуются.
b) Rather small samples can ensure sufficiently representative data for the most important program indicators of the synthetic surveys that are registered in practically all sampling units; the rarely encountered zero observations and bulk observations provide a breakdown which is close to normal. Ь) Довольно малые выборки могут обеспечить получение достаточно репрезентативных данных по большинству важных сводных показателей статистических обследований, которые регистрируются по практически всем выборочным единицам; нулевые значения встречаются редко, в то время как большинство наблюдений обеспечивает разбивку, близкую к нормальной.
Individuals are rarely, if ever, held accountable in cases in which anti-Romani statements are at issue. Отдельные лица практически никогда не привлекались к ответственности по фактам заявлений, направленных против рома21.
Больше примеров...
Едва (примеров 19)
My father so rarely let me see any of his world. Мой отец едва давал мне заглянуть в его мир.
Unemployed war veterans and disabled persons can rarely implement their rights to employment in conditions of severe general unemployment. Безработные ветераны войны и инвалиды едва ли могут воспользоваться своими правами на занятость в условиях массовой общей безработицы.
Well, the Gulanee are comprised mostly of energy, which is why you rarely find 'em on Earth. Ну гулани состоят по большей части из энергии, поэтому вы едва ли найдёте их на земле.
This is because such leaders rarely have a set "term" at all: rather, they serve as long as they have the confidence of the parliament, a period which could potentially last for life. Это происходит потому, что к таким лидерам едва ли применимо само понятие срока правления: скорее, они правят до тех пор, пока у них есть «доверие» парламента, а это может длиться пожизненно.
My method is based largely on the observation that you rarely hear of a poor bookie. Мой метод главным образом основан на наблюдении, что вы едва ли встретите бедного букмекера.
Больше примеров...
Редки (примеров 18)
These kinds of cases come up very rarely... and I've had experience. Такие случаи очень редки... а у меня есть опыт.
However, according to the information provided in human rights reports on Bangladesh it rarely happens that a person is prosecuted under this section. Однако по информации из докладов, касающихся ситуации в области прав человека в Бангладеш, случаи, когда кто-либо преследуется на основании этого положения, редки.
The death penalty was still in force but in a manner that could be considered as a de facto moratorium insofar as it was only very rarely implemented. Хотя смертная казнь не отменена, можно считать, что фактически на нее введен мораторий, поскольку случаи приведения ее в исполнение крайне редки.
There are, of course, cases where the driver receives "Instructions in writing" but experience has shown that this rather rarely happens. Несомненно, встречаются случаи, когда водитель получает "письменные инструкции", но, как показывает опыт, такие случаи довольно редки.
While some organizations, as noted in the report, experience excessive delays, others point out that this occurs rarely. Хотя некоторые организации, как указано в докладе, сталкиваются с чрезмерными задержками, другие организации отмечают, что подобные случаи весьма редки.
Больше примеров...
Часто (примеров 175)
Trafficked women rarely report their situation to the authorities and are often unwilling to cooperate with law enforcement officials if identified and rescued. Женщины - объекты торговли редко сообщают о своей ситуации властям и, будучи обнаружены и освобождены, часто не желают сотрудничать с представителями правоохранительных органов.
Two evaluations addressing sectoral health programmes were innovative in ways that are often recommended, yet rarely accomplished. Две оценки, касающиеся секторальных программ в области здравоохранения, являются инновационными в том смысле, что их часто рекомендуют проводить, но редко доводят до конца.
While the unpleasant spectacle of politics through conflict has reasserted itself at the centre of the world stage, regrettably, politics has two companions, which often influence it, though rarely gaining the same degree and magnitude of attention given to politics. В то время как отвратительная практика проведения политики путем разжигания конфликтов утвердилась в центре мировой сцены, при этом, к сожалению, следует отметить, что у политики два спутника, которые часто влияют на нее, хотя редко удостаиваются такого же внимания, как политика.
As a result, people with this disorder often lose their central vision and may experience blurry or distorted vision, and loss is rarely symmetric. В результате, люди с этим расстройством часто теряют центральное зрение и могут видеть в размытом или искажённом виде.
The Law of Hodoud is rarely enforced. Закон воздаяния применяется не часто.
Больше примеров...
Редкость (примеров 13)
I mean, these situations, they rarely are. В смысле, в этой ситуации, это редкость.
In response, it was stated that if that right rarely had to be used, it was because it created conditions under which members of arbitral tribunals sought to find common grounds with presiding arbitrators. В ответ было указано, что редкость использования этого права объясняется тем, что его наличие создает условия, при которых члены третейских судов стремятся согласовать с председательствующими арбитрами общие позиции.
Critics are rarely unanimous, however. Рецензенты были на редкость единодушны.
It happens so rarely these days. Это редкость в наши дни.
Such a delicious alcohol rarely sells for price like this Для бургундского такого качества - это редкость.
Больше примеров...