Английский - русский
Перевод слова Rarely

Перевод rarely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Редко (примеров 4200)
Unfortunately, women are rarely made aware of the risks associated with these commodities. К сожалению, женщины редко осведомлены о рисках, связанных с этими средствами.
Conversely, episodes of racism and anti-racism are rarely covered. Вместе с тем проявления расизма и антирасизма освещаются редко.
A number of delegations noted that human rights treaties rarely contained explicit prohibitions of reservations and that no instruments establishing communications procedures incorporated such a provision. Ряд делегаций отметил, что договоры в области прав человека редко содержат четко сформулированные положения о запрещении оговорок и что ни в один из документов, закрепляющих процедуры в отношении сообщений, такое положение не включено.
I noticed how rarely face cards were coming up. Я обратила внимание, как редко выходили нужные карты
The Programme was also extended to extremely vulnerable young people who attend Local Missions or Job Information, Guidance and Placement Centres either rarely or not at all. Эта программа была распространена на молодых людей, не посещающих или редко посещающих местные миссии по приему и ориентации.
Больше примеров...
Нечасто (примеров 60)
Mr. Muñoz said that the Committee had rarely seen a request for an additional item as timely, important and substantial as the request submitted by the CARICOM countries. Г-н Муньос говорит, что Комитет нечасто получал просьбу о включении столь своевременного, важного и содержательного пункта, как просьба, представленная странами КАРИКОМ.
So far, the adjudicatory bodies reviewed have rarely relied on subsequent agreements in the (narrow) sense of article 31 (3) (a) VCLT. До настоящего времени охваченные обзором судебные органы нечасто прибегали к последующим соглашениям в (узком) смысле пункта З а) статьи 31 ВКПМД.
Such a critical situation has rarely been witnessed by the world. С такой критической ситуацией мир сталкивался нечасто.
Rarely has this issue seemed so pertinent to Canada as it does now. Нечасто прежде этот вопрос казался столь важным для Канады, как сейчас.
So, Nasser's pattern of life activity suggests he's rarely near civilians. По тому, как ведет свой образ жизни Нассер, можно предположить, что он нечасто находится рядом с гражданскими.
Больше примеров...
Изредка (примеров 52)
Several said that humanitarian organizations had never been seen in the village, government officials only rarely. Несколько жителей заявили, что им не доводилось видеть в селе работников гуманитарных организаций, а правительственные чиновники появлялись лишь изредка.
Only rarely and in extremis would these include the use of force. Лишь изредка, в самых крайних случаях эти меры будут включать применение силы.
Nevertheless, developing countries only rarely include any environmental considerations in their national development strategies, and sound chemicals management is almost never included. Тем не менее, экологические соображения лишь изредка включаются развивающимися странами в их национальные стратегии развития, а соображения разумного регулирования химических веществ не включаются в них почти никогда.
In his whole life he rarely had settled salaried work, and usually relied on patronage or on influential acquaintances to find him temporary posts. За всю свою жизнь он лишь изредка находился на постоянной должности, и по большей части полагался на меценатов или влиятельных знакомых, чтобы найти временную должность.
Neighbors said that he dressed very neatly but kept to himself and rarely smiled or spoke to anybody, except occasionally to say hello. Соседи говорили, что он одевался очень опрятно, но держался замкнуто и редко улыбался кому-либо или разговаривал с кем-нибудь, только изредка приветствовал кого-либо.
Больше примеров...
Почти не (примеров 39)
His storyline, "The Robot Wars", was drawn by a rotating team of artists (including Ezquerra), and marked the point where Dredd became the most popular character in the comic, a position he has rarely relinquished. Его история, «Войны Роботов», была нарисована командой художников (включая Эскерра) и отметила точку времени, когда Дредд стал самым популярным персонажем в 2000 AD, позиция, с которой он почти не сходил.
This whole region of Antarctica is rarely visited. Этот регион Антарктики почти не посещаем.
Other than at New Year, we rarely have shows. Кроме, как на Новый год, представления почти не проходят.
This norm has been applied mainly within public institutions, but very rarely in private enterprise. Эта норма применяется главным образом в государственных учреждениях и почти не соблюдается на частных предприятиях.
I'm such a coward that I rarely visit the dentist. Я так боюсь, что почти не хожу к стоматологу.
Больше примеров...
Редкие (примеров 13)
However, she was rarely invited to act in feature films which eventually forced her to do voice work. Однако редкие приглашения в игровое кино в конечном итоге вынудили её согласиться.
There are presented the collection of the minerals, some species, involving into the "Red Book", such as disappearing and rarely, that proves the diversity of animals of our republic. В музее представлены виды, включенные в «Красную книгу» страны- исчезнувшие и редкие, что еще раз подтверждает разнообразие фауны нашей республики.
We were rarely we looked like a real family. Редкие моменты мы были все вместе дома, но мы выглядели как настоящая семья.
However, in practice, women of the Niger do not have real access to land ownership, as they rarely own the land on which they work. Однако на практике женщины в Нигере фактически не пользуются правом на владение землей, поскольку редкие из них являются владельцами тех земельных участков, которые они обрабатывают.
Rarely, however, was UNDP found to have contributed substantively across all the elements required to ensure the comprehensive achievement of the outcomes targeted. Тем не менее, были названы лишь редкие случаи, когда ПРООН удавалось внести существенный вклад в осуществление всего комплекса элементов, необходимых для обеспечения полной реализации намеченных результатов.
Больше примеров...
На редкость (примеров 2)
'The interior life of the characters is rarely evident... Внутренняя жизнь персонажей на редкость ясно показывает...
Critics are rarely unanimous, however. Рецензенты были на редкость единодушны.
Больше примеров...
Редких случаях (примеров 263)
Fisheries mismanagement is unlikely to threaten the future of humanity and as a consequence radical interpretations of the principle may rarely be justified. Представляется маловероятным, что нерациональное управление рыболовством может поставить под угрозу будущее человечества, и соответственно радикальное толкование принципа осторожности может быть оправдано лишь в редких случаях.
In flight, health and mobility problems placed them at a further disadvantage, while reintegration programmes rarely addressed the unique concerns and needs of the elderly. Несмотря на то, что их неблагоприятное положение усугубляется проблемами, связанными с состоянием бегства, здравоохранением и мобильностью, программы реинтеграции в редких случаях касаются особых тревог и потребностей престарелых лиц.
Owing to the significant lead time required (a minimum of 18 months), as well as the substantial financial, personnel and material resources needed for such an operation, this type of assistance will rarely be mandated. С учетом необходимых соображений заблаговременности (минимум 18 месяцев), а также значительных потребностей в финансовых, людских и материальных ресурсах для проведения такой операции оказание такого вида помощи будет санкционироваться лишь в редких случаях.
Indeed, rarely is there direct confrontation among armed groups (that is, the paramilitaries, guerrilla groups, and the armed forces/police). И действительно, лишь в редких случаях можно говорить о прямых столкновениях между вооруженными группами (т.е. между военизированными формированиями, партизанскими группами и вооруженными силами/полицией).
The data that would point to the presence of embargoed diamonds is rarely comparable between countries. Данные, которые указывали бы на проведение торговых операций с подпадающими под действие эмбарго алмазами, в редких случаях являются сопоставимыми.
Больше примеров...
Реже (примеров 78)
More rarely, international courts which have had to rule on problems of this type, to supplement their reasoning, have based themselves on the preparatory work of the unilateral declarations under consideration. Реже международные суды, которые должны были высказать свое мнение о проблемах этого типа, для дополнения своей аргументации основывались на подготовительных материалах, касающихся рассматриваемых односторонних заявлений.
The main problem with the girls is enrolment, whereas the graduation from education is a smaller problem because they, according to the data from the State Statistical Institute, more rarely stop education as compared to males. Основную проблему в случае девочек представляет зачисление в школу, при этом отсев из школы в меньшей степени является поводом для обеспокоенности, поскольку, по данным государственной статистической службы, девочки реже оставляют школу, чем мальчики.
The responses indicated that, in general, the enforcement procedure was set out in the code of civil procedure or similar law relating to foreign judgments and awards, and that it was more rarely defined in the legislation implementing the Convention. Ответы свидетельствуют о том, что обычно процедура приведения в исполнение излагается в гражданском процессуальном кодексе или аналогичном законе в отношении иностранных постановлений и арбитражных решений и что гораздо реже она приводится в законодательном акте, вводящем в действие Конвенцию.
Scars or minor infection occur only very rarely. Еще реже наблюдаются шрамы или небольшие инфекции.
As with others in their genus, they frequent tree canopies where their parrot-like climbing ability enable them to reach fruit, but rarely also forage on the ground. Как и другие виды своего рода, они часто бывают в навесах деревьев, где их способности лазать позволяют им добираться до плодов, реже добывают корм на земле.
Больше примеров...
Мало (примеров 60)
We rarely see the Sun in Moscow, and we never undress in public. У нас мало солнца в Москве, и люди не раздеваются на публике.
Self-employed workers (34.9 per cent of the workforce in 2009) are generally not covered by social security and they rarely have steady incomes or decent working conditions. Самозанятое население (34,9% в 2009 году), как правило, не пользуется социальным страхованием, доходы этой категории населения нестабильны, а условия труда мало способствуют такому страхованию.
Rarely let one slip. Мало кто от него уходил.
It is hard to demonstrate on the basis of State practice that there is undeniable adherence to the Vienna definition, since States are rarely prompted to make explicit references to it. Анализируя практику государств, трудно сделать вывод о бесспорном принятии венского определения, поскольку случаев, когда бы на него прямо ссылались, относительно мало.
In 1990, the U.S. Fish and Wildlife Service placed the pallid sturgeon on its endangered species list because few young individuals had been observed in the preceding decade and sightings had greatly diminished; the species is now rarely seen in the wild. В 1990 году Служба охраны рыбных ресурсов и диких животных США поместила белого лопатоноса в список исчезающих видов, так как в предыдущем десятилетии наблюдалось мало молодых особей; в наши дни вид в дикой природе редок.
Больше примеров...
Правило (примеров 128)
In many developing countries, women and children often laboured for long hours with very little remuneration and rarely with any form of social protection. Во многих развивающихся странах женщины и дети часто работают по много часов за очень скудное вознаграждение и, как правило, без какой бы то ни было социальной защиты.
Democracy generally correlates with lower levels of internal violence, and democracies very rarely go to war against each other. Как правило, демократия соотносится с более низким уровнем насилия внутри страны, и войны между демократическими странами - большая редкость.
Such delays were, in practice, rarely extended. Как правило, задержка продлевается достаточно редко.
Preparedness is also rarely reflected in traditional humanitarian funding mechanisms, such as the consolidated appeals process, and is normally not well funded when it is included. Готовность также редко находит отражение в традиционных гуманитарных механизмах финансирования, таких как призывы к совместным действиям, а в тех случаях, когда она в них входит, она, как правило, финансируется в недостаточном объеме.
This is a special feature which is particularly worth stressing, since individuals in States governed by the rule of law rarely have direct access to the constitutional courts by way of an action or preliminary objection. Это правило следует подчеркнуть особо, поскольку частные лица в правовых государствах редко имеют возможность напрямую обращаться в конституционные суды с исками или возражениями.
Больше примеров...
Практически (примеров 76)
At the present time, however, such research is poorly supported by the State and rarely used in decision-making. Однако в настоящее время такие исследования слабо поддерживаются государством и практически используются при принятии решений в редких случаях.
States already have taken far too much of indigenous lands and resources, and, it is argued, States rarely or never have a truly urgent or compelling need to take indigenous lands or resources. Государства уже и без того изъяли слишком много земель и ресурсов у коренных народов и, как утверждается, практически никогда не имеют по-настоящему неотложной и настоятельной потребности, оправдывающей изъятие у коренных народов земель или ресурсов.
Rarely believe you and question on practically anything you say. Редко слепо верю тебе и спорю практически с каждым твоим словом.
Horst rarely, if ever, used filters. В течение всей своей жизни Хорст практически никогда не использовал фильтров.
Today, conatus is rarely used in the technical sense, since modern physics uses concepts such as inertia and conservation of momentum that have superseded it. Сегодня термин «конатус» в его «специализированном» значении практически не употребляется, потому как, например, в современной физике его заменяют такие понятия, как инерция и сохранение импульса.
Больше примеров...
Едва (примеров 19)
My father so rarely let me see any of his world. Мой отец едва давал мне заглянуть в его мир.
I rarely have any money for expenditure here. Мне едва хватило на мои расходы здесь.
I rarely see him. Я едва его вижу.
Thus, interpreted from a patriarchal viewpoint, this type of abuse is rarely prosecuted. Поэтому если руководствоваться патриархальными взглядами, то едва ли такое насилие можно отнести к категории уголовных преступлений.
My method is based largely on the observation that you rarely hear of a poor bookie. Мой метод главным образом основан на наблюдении, что вы едва ли встретите бедного букмекера.
Больше примеров...
Редки (примеров 18)
Such violations of the Labour Code rarely occur in practice. На практике нарушения трудового законодательства в этой области редки.
Cases of ill-treatment by law enforcement officers occur very rarely in Germany. Случаи жестокого обращения со стороны сотрудников правоохранительных органов очень редки в Германии.
These kinds of cases come up very rarely... and I've had experience. Такие случаи очень редки... а у меня есть опыт.
But the constraints of construction work and the realities of the financial world impose a general outline from which there will rarely be a substantial deviation. Однако специфика строительных работ и реалии финансового мира предписывают общую схему, существенные отклонения от которой будут редки.
There are, of course, cases where the driver receives "Instructions in writing" but experience has shown that this rather rarely happens. Несомненно, встречаются случаи, когда водитель получает "письменные инструкции", но, как показывает опыт, такие случаи довольно редки.
Больше примеров...
Часто (примеров 175)
During the conflict, records were rarely kept; those that have been recovered are often inaccurate. Во время конфликта редко велись учетные записи, и те учетные записи, которые удалось получить, часто отличаются неточностью.
We rarely hear, it has been said, of the combinations of masters, though frequently of those of workmen. Мы, как было сказано, редко слышим о союзах хозяев, хотя часто -о союзах рабочих.
The sentences rarely exceed six months' imprisonment and are frequently suspended, which allows the police officers in question to keep their jobs. Виновным редко назначается наказание свыше шести месяцев тюремного заключения, причем часто наказание носит условный характер, в результате чего наказанные полицейские продолжают службу13. НПО также сообщили, что обычно полицейские не отстраняются от работы на время разбирательства.
Interactivity is rarely explored innovatively and two-way flows of information are rarely promoted. Попытки использовать новаторские формы интерактивности предпринимаются не часто, как и не часто встречаются и усилия по расширению использования двусторонних потоков информации.
In the Classic period, earth and sky are visualized as horizontally extended serpents and dragons (often bicephalic, more rarely feathered) which serve as vehicles for deities and ancestors, and make these appear from their maws. В классический период земля и небо изображались как горизонтально расположенные космические змеи и драконы (часто двухголовые, реже оперённые), служащие транспортом для божеств и предков.
Больше примеров...
Редкость (примеров 13)
It rarely rains, so water and food is very hard to find. Дожди здесь редкость. Раздобыть воду и еду непросто.
In response, it was stated that if that right rarely had to be used, it was because it created conditions under which members of arbitral tribunals sought to find common grounds with presiding arbitrators. В ответ было указано, что редкость использования этого права объясняется тем, что его наличие создает условия, при которых члены третейских судов стремятся согласовать с председательствующими арбитрами общие позиции.
Such superior dancing is rarely to be seen. Такие балы большая редкость.
I must say, it rarely takes ms - to be granted an audience. Должен сказать, для меня большая редкость так долго ждать агента на ковер.
Such a delicious alcohol rarely sells for price like this Для бургундского такого качества - это редкость.
Больше примеров...