Английский - русский
Перевод слова Rarely

Перевод rarely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Редко (примеров 4200)
No, I rarely go into the field, Mr. Cobb. Нет, я редко хожу в сон, мистер Кобб.
In some cases, general legislation on assault and bodily injury is applicable but rarely used or enforced, because of the social acceptance of those deeply entrenched practices. В некоторых случаях существует возможность применения общих законодательных положений о нападениях и нанесении телесных повреждений, однако они редко используются и обеспечиваются правовыми санкциями, поскольку эта глубоко укоренившаяся практика является социально приемлемой.
Let me repeat again Jamaica's commitment to working together to build upon the momentum under the previous presidency towards meaningful progress on the very contentious and rarely debated issue of Security Council reform. Я хотел бы еще раз заявить о готовности Ямайки к сотрудничеству ради упрочения успехов, достигнутых под руководством предыдущего председателя, для достижения реального прогресса по весьма противоречивому и редко обсуждаемому вопросу о реформе Совета Безопасности.
While welcoming the State party's ongoing efforts to protect the rights of Syrian migrant workers seeking to work abroad, the Committee notes that the public information made available to migrant workers rarely refers to their rights arising out of the Convention. ЗЗ) С удовлетворением отмечая прилагаемые государством-участником усилия по защите прав сирийских трудящихся-мигрантов, ищущих работу за рубежом, Комитет отмечает, что общественная информация, предоставляемая трудящимся-мигрантам, редко касается их прав, вытекающих из Конвенции.
These incidences are rarely prosecuted. Виновные редко преследуются в судебном порядке.
Больше примеров...
Нечасто (примеров 60)
I very rarely have to say this, Siobhan, but I think I made a terrible mistake. Мне нечасто приходится это говорить, Шивон, но, думаю, я сделала чудовищную ошибку.
After rarely settling as a youth player, Razak started his professional career in January 2007 with Portugal's G.D. Chaves, playing in the country's second division. После того, как нечасто он играл за молодежную команду, Разак начал свою профессиональную карьеру в январе 2007 года в Португальском клубе «Шавиш», играя во втором дивизионе страны.
So far, the adjudicatory bodies reviewed have rarely relied on subsequent agreements in the (narrow) sense of article 31 (3) (a) VCLT. До настоящего времени охваченные обзором судебные органы нечасто прибегали к последующим соглашениям в (узком) смысле пункта З а) статьи 31 ВКПМД.
We would also like to welcome Under-Secretary-General Abe, who is rarely amongst us - and it is good to see you here - and to offer with other delegations a farewell to Ambassador Heinsberg as he leaves the CD for his new appointment. Нам хотелось бы также приветствовать заместителя Генерального секретаря Абэ, который нечасто бывает среди нас, и нам приятно видеть вас здесь, а также вместе с другими делегациями напутствовать посла Хайнсберга в связи с тем, что он покидает КР и отправляется на новое поприще.
So, Nasser's pattern of life activity suggests he's rarely near civilians. По тому, как ведет свой образ жизни Нассер, можно предположить, что он нечасто находится рядом с гражданскими.
Больше примеров...
Изредка (примеров 52)
Livestock farming remains a secondary activity in which women are rarely involved. Животноводство остается вторичной сферой деятельности, в которую женщины вовлечены изредка.
hard artichokes rarely keep norwegian elephants Singapore sleep Singapore sleep. Твердые артишоки изредка погружают норвежских слонов в сингапурский сон... сингапурский сон -
This happened rarely, but a notable example is the Spartan Cynisca, daughter of Archidamus II, who won the chariot race twice. Такое изредка происходило: например, спартанка Циниска, дочь царя Агесилая II, дважды выигрывала гонку колесниц.
Leukemia is rarely associated with pregnancy, affecting only about 1 in 10,000 pregnant women. Лейкоз изредка встречается у беременных, с частотой приблизительно 1 на 10,000 беременностей.
She'll jot the odd note to her lawyer, cousin, childhood friend, but rarely without writing to me as well. Бывает, она изредка черкнёт своему адвокату, кузену, подруге детства, но редко делает это без того, чтобы и мне написать.
Больше примеров...
Почти не (примеров 39)
I rarely drink, as I kickbox. Я почти не пью, занимаюсь кикбоксингом.
I rarely go upstairs anymore. Я почти не поднимаюсь наверх больше.
He rarely does portraits. Он почти не пишет портреты.
This whole region of Antarctica is rarely visited. Этот регион Антарктики почти не посещаем.
12.4.2 Many community members consulted had negative attitudes towards health centre personnel mostly those with lower socio-economic status, who rarely received enough attention. Людям, занимающим более высокое экономическое положение, наоборот почти не приходилось стоять в очередях, медицинские работники, как правило, уделяли им больше внимания и тратили на них больше времени, они получали более качественные медицинские препараты, чем небогатые пациенты.
Больше примеров...
Редкие (примеров 13)
The Special Representative notes that excessive pre-trial detention continues to occur, while the provisions for conditional release from prison are rarely implemented. Специальный представитель отмечает сохраняющуюся практику чрезмерно продолжительного содержания под стражей до суда и редкие случаи применения положения об условном освобождении из-под стражи.
In the lower reaches of Neman, floods appear every spring (melting snow, ice jams in the Curonian Lagoon) and very rarely during other seasons. В нижней части Немана ежегодно наблюдаются половодья, характерные для весеннего периода (таяние снегов, ледяные заторы в Куршской губе) и весьма редкие в другие сезоны.
The legendary design team Charles and Ray Eames made films, houses and classic midcentury modern furniture. Eames Demetrios, their grandson, shows rarely seen films and archival footage in alively, loving tribute to their creative process. Чарльз и Рэй Имз - легендарный дуэт дизайнеров - создавалифильмы, дома, книги и современную для середины прошлого векамебель. Их внук, Димитриус Имз, показывает нам редкие фильмы иархивные видиозаписи, весело и с любовью отдавая дань уважения ихтворчеству.
Many of them have rare disorders that most western doctors rarely have the opportunity to treat. Многие из них имеют такие редкие заболевания, что большинство западных врачей не часто сталкиваются с ними.
Designated nominators rarely provided committees with a clear consensus, and the committees often ignored the rare mandates when a single strongly nominated candidate did appear, such as Albert Einstein for his work on relativity theory. Назначенные лица, предлагающие кандидата, редко обеспечивали комитетам абсолютное единодушие, и комитеты часто игнорировали редкие мандаты, когда действительно появлялся кандидат, которого настоятельно рекомендовали, такой как Альберт Эйнштейн за его работу над теорией относительности.
Больше примеров...
На редкость (примеров 2)
'The interior life of the characters is rarely evident... Внутренняя жизнь персонажей на редкость ясно показывает...
Critics are rarely unanimous, however. Рецензенты были на редкость единодушны.
Больше примеров...
Редких случаях (примеров 263)
There were frequent discharges of weapons, but only rarely was UNFICYP clearly able to determine the target or the source of the firing. Часто применялось огнестрельное оружие, но ВСООНК лишь в редких случаях могли точно установить цель или источник стрельбы.
Management reform was a continuous process, which rarely started from zero, and which must endeavour to improve and streamline the existing processes. Реформа в области управления является непрекращающимся процессом, который в редких случаях начинается с нуля и который должен осуществляться с учетом совершенствования и рационализации существующих процессов.
The wide choice available to State authorities and accepted in practice must be reviewed against the fact that the excluded alien will only rarely be entitled to appeal against the proposed destination or to arrange for his own departure. Широкий выбор, имеющийся у государственных органов и принятый на практике, следует рассматривать с учетом того обстоятельства, что иностранец, которому отказано во въезде, лишь в редких случаях будет иметь право обжаловать предлагаемое место назначения или самостоятельно принять меры для отъезда.
Regarding the recording of suspects' details in custody registers, the NGOs stated that the registers were updated only very rarely. В отношении внесения подозреваемых в реестр задержанных лиц неправительственные организации отметили, что этот реестр регулярно заполняется лишь в очень редких случаях.
Despite many years of attempts to increase intraregional cooperation and trade, ESCWA intraregional trade, for instance, has rarely exceeded 10 per cent of the region's total foreign trade. Несмотря на предпринимавшиеся в течение многих лет попытки активизировать внутрирегиональное сотрудничество и торговлю, доля внутрирегиональной торговли ЭСКЗА, например, в редких случаях превышала 10 процентов от общего объема иностранной торговли региона.
Больше примеров...
Реже (примеров 78)
Over the years at shows were different leading and the most frequent was Vladimir Pereturin rarely Vladimir Maslachenko. За годы у передачи были различные ведущие, наиболее частым был Владимир Перетурин, реже Владимир Маслаченко.
Women commit incest more rarely, but the number may be larger than realized. Женщины реже практикуют инцест, но число таких случаев может быть больше, чем принято считать.
More rarely, in cases where the parties possessed a system that enabled them to communicate directly, the time when the message was sent out and the time it was received directly coincided. Реже, когда стороны владеют системой, позволяющей им общаться напрямую, время отправки сообщения и время его получения непосредственно совпадает.
By contrast, in developing countries, voluntary action is rarely singled out as a subject for special analytical study and measurement and is even less considered as a matter for public policy and action. По сравнению с этим, в развивающихся странах добровольная деятельность редко является предметом специальных аналитических исследований и обзоров и еще реже она рассматривается в качестве элемента государственной политики и деятельности.
The number of pharyngeal teeth more frequent is 6-5 and rarely 6-6. Количество жаберных щелей и жаберных дуг обычно 5, реже 6-7.
Больше примеров...
Мало (примеров 60)
Graphic methods of presenting statistical information are rarely employed. Мало используются графические методы представления статистической информации.
Direct evidence of actual copying by a defendant rarely exists, so plaintiffs must often resort to indirectly proving copying. Прямых доказательств фактического копирования со стороны ответчика существует мало, поэтому истцы должны часто прибегать к косвенному доказыванию копирования произведения.
Energy-saving equipment and materials are only rarely imported or produced in the country, and advanced conservation technologies are only introduced very slowly. В стране крайне мало импортируется и производится энергосберегающей техники и материалов, а также слабо внедряются передовые энергосберегающие технологии.
The initiative of convening an interdisciplinary team was rarely, if ever, taken at the horizontal level. Случаи, когда инициатива формирования междисциплинарных групп исходила бы с какого-либо горизонтального уровня, если и встречались, то мало.
And one thing to notice is that perhaps there are states of human well-being that we rarely access, that few people access. Сразу же отмечу, что, вероятно, есть такие состояния благого самочувствия человека, Сразу же отмечу, что, вероятно, есть такие состояния благого самочувствия человека, которые мы редко достигаем, которые мало кто достигает.
Больше примеров...
Правило (примеров 128)
They were generally provided on the initiative of particular special interest groups and rarely had any connection with the country's basic programme. Как правило, они предоставляются по инициативе определенных групп, имеющих особую заинтересованность, и лишь в ограниченных случаях они связаны с основной страновой программой.
In developing countries, where open unemployment is rarely a viable option, the working poor are largely in the informal sector and labour market policies have tended to focus on improving incomes and productivity in that sector. В развивающихся странах, где открытая безработица редко является практически возможным вариантом, работающие бедные слои населения в основном заняты в неформальном секторе, а политика в отношении рынка труда, как правило, направлена на повышение уровня доходов и производительности в этом секторе.
Moreover, in Brazil only fines are administered, and, rarely, a one-year sentence. Кроме того, в Брази-лии в качестве меры наказания, как правило, приме-няются штрафы и крайне редко тюремное заключе-ние сроком до одного года.
The wide choice available to State authorities and accepted in practice must be reviewed against the fact that the excluded alien will only rarely be entitled to appeal against the proposed destination or to arrange for his own departure. "При процедуре отказа во въезде государства, как правило, имеют бóльшую свободу выбора в отношении того места, в которое выдворяется лицо, и довольно часто это лицо отправляют в место посадки на транспортное средство.
The stadium is considered a "curse" for foreign national teams, because the Bosnian national team usually wins or rarely loses their home games at Bilino Polje stadium. Стадион считается «проклятым» для иностранных сборных, в силу того, что боснийская сборная, как правило, не проигрывает на «Билином Поле».
Больше примеров...
Практически (примеров 76)
For a brief period the Committee asked the Team to prepare reports on possible incidents of non-compliance by States, but these reports rarely, if ever, led to action, and the initiative came to an end. В течение короткого периода Комитет просил Группу представлять доклады о возможных случаях несоблюдения государствами, однако эти доклады практически никогда не приводили к принятию мер, и эта инициатива исчерпала себя.
It further indicates that the police do little to prevent such abductions and forced marriages, that the men are rarely held accountable for their actions and that those convicted are sentenced only to the payment of a small fine. В этом же докладе отмечается, что полиция практически не препятствует совершению таких похищений и заключению принудительных браков, а мужчины редко когда несут ответственность за свои деяния, а мерой наказания лиц, признанных виновными в совершении таких деяний, является уплата небольшого штрафа.
Its troops rarely crossed the Oka, even when there were massive Tatar attacks on the fortresses to the south. Более того, полки береговой службы практически не пересекали рубеж Оки, даже в годы массовых татарских атак южных русских укреплений.
Individuals are rarely, if ever, held accountable in cases in which anti-Romani statements are at issue. Отдельные лица практически никогда не привлекались к ответственности по фактам заявлений, направленных против рома21.
Laws which purposely discriminate against racial minorities, whether in the fields of housing, voting, employment, education or other areas, have rarely been upheld under this higher standard. Законы, предусматривающие преднамеренную дискриминацию в отношении расовых меньшинств, будь то в области жилья, избирательных прав, трудоустройства, образования и др., практически никогда не обосновывались столь высокими интересами.
Больше примеров...
Едва (примеров 19)
Her son rarely let her sleep more than two hours at a time, And that's every night for thirteen years. Ее сын едва давал ей поспать не более 2 часов, и так каждую ночь в течении 13 лет.
That shouldn't be football 'cause you rarely use your foot. Какой же это футбол, если вы едва используете ноги?
Ballots could be unrivalled, but determining the time by public debate was rarely feasible That was quite apparent Голосования, возможно, были необходимы, но определение времени суток путем общественных дебатов едва ли можно считать разумным.
Unemployed war veterans and disabled persons can rarely implement their rights to employment in conditions of severe general unemployment. Безработные ветераны войны и инвалиды едва ли могут воспользоваться своими правами на занятость в условиях массовой общей безработицы.
In my experience, one rarely is. Из моего опыта, едва ли.
Больше примеров...
Редки (примеров 18)
Such violations of the Labour Code rarely occur in practice. На практике нарушения трудового законодательства в этой области редки.
Cases of ill-treatment by law enforcement officers occur very rarely in Germany. Случаи жестокого обращения со стороны сотрудников правоохранительных органов очень редки в Германии.
Rarely in the history of humankind have a people faced such brutality while retaining such gracious exuberance. В истории человечества чрезвычайно редки примеры, когда народ испытывая такое притеснение, сохранял при этом открытость и великодушие.
While some organizations, as noted in the report, experience excessive delays, others point out that this occurs rarely. Хотя некоторые организации, как указано в докладе, сталкиваются с чрезмерными задержками, другие организации отмечают, что подобные случаи весьма редки.
There are few women in the highest courts, including supreme courts, and rarely are the presidents women. В высших судебных органах, включая верховные суды, женщин мало, и весьма редки случаи, когда они возглавляют эти судебные органы.
Больше примеров...
Часто (примеров 175)
Two evaluations addressing sectoral health programmes were innovative in ways that are often recommended, yet rarely accomplished. Две оценки, касающиеся секторальных программ в области здравоохранения, являются инновационными в том смысле, что их часто рекомендуют проводить, но редко доводят до конца.
Teckla lives in a district that rarely has electricity and running water as a result of the war. Текла живет в районе, где часто отключают электричество и воду из-за войны.
And "rarely" is good enough for you? И "не часто" тебя устраивает?
And we all talk about brainstorms in our daily lives, butwe rarely see or listen to one. Мы с вами часто говорим о мозговых штурмах, но редко можемувидеть или послушать настоящую мозговую бурю.
Over the last decade, international development policy in general, and shelter policy in particular, has been revolutionized by the realization that centrally-planned solutions to social and economic problems are rarely workable. На протяжении последнего десятилетия международная политика в области развития в целом и жилищная политика в частности были коренным образом пересмотрены после того, как стало ясно, что решения социально-экономических проблем, предлагаемые в рамках механизма центрального планирования, довольно часто оказываются невыполнимыми.
Больше примеров...
Редкость (примеров 13)
It's rarely seen on this scale and it won't last long. Такой масштаб редкость, и это не будет продолжаться долго.
Democracy generally correlates with lower levels of internal violence, and democracies very rarely go to war against each other. Как правило, демократия соотносится с более низким уровнем насилия внутри страны, и войны между демократическими странами - большая редкость.
It happens so rarely these days. Это редкость в наши дни.
Such superior dancing is rarely to be seen. Такие балы большая редкость.
I must say, it rarely takes ms - to be granted an audience. Должен сказать, для меня большая редкость так долго ждать агента на ковер.
Больше примеров...