Английский - русский
Перевод слова Rarely

Перевод rarely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Редко (примеров 4200)
It is reported that prosecution of the alleged perpetrators rarely takes place. Утверждается, что насильники редко оказываются под судом.
Compassion is rarely a solution, but it is always a sign of a deeper reality, of deeper human possibilities. Также и сострадание редко решает проблему, но зато оно всегда служит признаком более глубокой действительности, и ранее незамеченных возможностей человека.
It was a rebuke that Congress and Wall Street had rarely, if ever, experienced. Это был упрек, который Конгресс и Уолл-Стрит получают очень редко, если вообще получают.
The best interests of the child put up for adoption are rarely considered in the whole process. Во всех случаях усыновления наилучшие интересы ребенка редко принимаются во внимание.
You, Kevin Corcoran, think the full story helps us solve ourselves and, while I rarely share your precise incentive, I am always fascinated by your dedication. Ты, Кевин Коркоран, думаешь, что вид целиком поможет нам разобраться в себе, и, хотя я редко разделяю твои устремления, я всегда поражаюсь твоей самоотверженности.
Больше примеров...
Нечасто (примеров 60)
Only rarely are those violating the rights of children successfully prosecuted. Нечасто проводится успешное судебное преследование лиц, виновных в нарушении прав детей.
Neighbourhoods containing unauthorized housing rarely have even the most basic infrastructure such as paved roads, running water, a sewage system and rubbish collection. В незаконно застроенных кварталах нечасто имеются такие минимально необходимые элементы инфраструктуры, как асфальтированные дороги, водопровод, канализация и системы для сбора мусора.
Rarely has a small country been represented by a statesman of such world stature: only Thomas Masaryk and Jan Smuts come to mind to compare with him. Нечасто такую маленькую страну представляли государственные деятели такого мирового уровня: для сравнения с ним на ум приходят только Томас Мазарик и Ян Смэтс.
We would also like to welcome Under-Secretary-General Abe, who is rarely amongst us - and it is good to see you here - and to offer with other delegations a farewell to Ambassador Heinsberg as he leaves the CD for his new appointment. Нам хотелось бы также приветствовать заместителя Генерального секретаря Абэ, который нечасто бывает среди нас, и нам приятно видеть вас здесь, а также вместе с другими делегациями напутствовать посла Хайнсберга в связи с тем, что он покидает КР и отправляется на новое поприще.
Statistics and studies that target the children of minorities or migrants are rare, and studies that focus on children tend to rarely disaggregate according to racial, ethnic, minority or migrant status. Статистические данные и исследования, предметом которых является положение детей, принадлежащих к меньшинствам, или детей мигрантов встречаются нечасто, и в исследованиях, посвященных положению детей, далеко не всегда проводится конкретный анализ расовых и этнических аспектов, а также вопросов, касающихся статуса меньшинств или мигрантов.
Больше примеров...
Изредка (примеров 52)
Nevertheless, developing countries only rarely include any environmental considerations in their national development strategies, and sound chemicals management is almost never included. Тем не менее, экологические соображения лишь изредка включаются развивающимися странами в их национальные стратегии развития, а соображения разумного регулирования химических веществ не включаются в них почти никогда.
Her neighbours rarely saw her. Соседи изредка видили её.
Rarely, you know: evolution did this and Copernicus did this, where we have a new understanding of who we are. Изредка, это делала теория эволюции, Коперник - они создавали новое понимание того, кем мы являемся.
Detainees slept on floors, which were permanently flooded due to faulty plumbing, and were rarely allowed outside for exercise. Задержанные спали на полу, который постоянно заливало водой из-за неисправного водопровода, и их лишь изредка выпускали на улицу на прогулку.
But we too rarely articulate and defend and argue about those big moral questions in our politics. Однако лишь изредка можно увидеть, чтобы кто-нибудь чётко выражал, отстаивал или обсуждал в нашей политике эти глобальные проблемы.
Больше примеров...
Почти не (примеров 39)
As a result, disability has largely been invisible in their implementation, rarely included in national policies or programmes related to the Millennium Development Goals, or in monitoring and evaluation efforts. В результате деятельность по реализации этих целей велась без оглядки на проблемы инвалидов, которые почти не учитывались в процессе разработки национальных стратегий или программ, касающихся целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, или в ходе деятельности по осуществлению мониторинга и оценки.
He rarely does portraits. Он почти не пишет портреты.
This variation leads to extremely sharp play, is considered rather dubious, and is thus rarely seen today. Этот острейшее продолжение считается довольно сомнительным, поэтому сегодня почти не встречается.
We only get elderly guests and they rarely shower. У нас в основном старые посетители, и они почти не пользуются душем.
All elves appear to have the capacity for sending, but some tribes use it more often than others; the Wolfriders send frequently, whereas the Go-Backs send very rarely and the Sun Folk hardly at all. Умением обладают все эльфы, но некоторые племена используют её не так часто, как другие: Всадники вещают очень часто, тогда как Вернувшиеся - редко, а Солнечные Эльфы вещанием почти не пользуются.
Больше примеров...
Редкие (примеров 13)
There are presented the collection of the minerals, some species, involving into the "Red Book", such as disappearing and rarely, that proves the diversity of animals of our republic. В музее представлены виды, включенные в «Красную книгу» страны- исчезнувшие и редкие, что еще раз подтверждает разнообразие фауны нашей республики.
The legendary design team Charles and Ray Eames made films, houses and classic midcentury modern furniture. Eames Demetrios, their grandson, shows rarely seen films and archival footage in alively, loving tribute to their creative process. Чарльз и Рэй Имз - легендарный дуэт дизайнеров - создавалифильмы, дома, книги и современную для середины прошлого векамебель. Их внук, Димитриус Имз, показывает нам редкие фильмы иархивные видиозаписи, весело и с любовью отдавая дань уважения ихтворчеству.
Many of them have rare disorders that most western doctors rarely have the opportunity to treat. Многие из них имеют такие редкие заболевания, что большинство западных врачей не часто сталкиваются с ними.
Amnesty International is of the view that it is impossible to determine how many innocent people have been put to death, as judicial reviews or investigations into possible error rarely occur after execution. По мнению «Международной амнистии», определить, сколько невинных людей было обречено на смерть, невозможно, поскольку судебный надзор или расследование возможной ошибки после приведения приговора в исполнение - явления весьма редкие.
Designated nominators rarely provided committees with a clear consensus, and the committees often ignored the rare mandates when a single strongly nominated candidate did appear, such as Albert Einstein for his work on relativity theory. Назначенные лица, предлагающие кандидата, редко обеспечивали комитетам абсолютное единодушие, и комитеты часто игнорировали редкие мандаты, когда действительно появлялся кандидат, которого настоятельно рекомендовали, такой как Альберт Эйнштейн за его работу над теорией относительности.
Больше примеров...
На редкость (примеров 2)
'The interior life of the characters is rarely evident... Внутренняя жизнь персонажей на редкость ясно показывает...
Critics are rarely unanimous, however. Рецензенты были на редкость единодушны.
Больше примеров...
Редких случаях (примеров 263)
Payment is a prerequisite for any other Government service, although receipts are rarely issued. Уплата налогов является необходимой предпосылкой обеспечения функционирования любой другой государственной службы, хотя квитанции о выплате налогов выдаются в редких случаях.
Most of the available information is extracted from a wide range of different sources but can rarely be sufficiently verified. Большая часть имеющейся информации поступает из широкого круга различных источников, однако она лишь в редких случаях поддается достаточной проверке.
Gender reassignment therapy, where available, is often prohibitively expensive and State funding or insurance coverage is rarely available. Терапия по изменению пола, даже при ее наличии, зачастую является запретительно дорогостоящей, а ее финансирование государством или покрытие расходов на нее медицинским страхованием обеспечивается лишь в редких случаях.
As the critical limits related to such soluble fractions are rarely available, there is a need to transform contents or concentrations of different fractions using transfer functions. Поскольку критические предельные значения, касающиеся таких растворимых фракций, можно рассчитать лишь в редких случаях, необходимо обеспечить преобразование показателей содержания или значений концентраций различных фракций с помощью функций переноса.
Up to the present time, however, these linkages have only been partially acknowledged by decision-makers and only rarely acted on. Однако до настоящего времени эти связи пользовались лишь частичным признанием со стороны директивных органов и лишь в редких случаях они служили основанием для принятия соответствующих мер.
Больше примеров...
Реже (примеров 78)
Sometimes in the media, and even more rarely, but sometimes even scientists will say that something or other has been scientifically proven. Иногда в СМИ, и ещё реже от самих учёных можно услышать, что то или иное было научно доказано.
More rarely, in cases where the parties possessed a system that enabled them to communicate directly, the time when the message was sent out and the time it was received directly coincided. Реже, когда стороны владеют системой, позволяющей им общаться напрямую, время отправки сообщения и время его получения непосредственно совпадает.
In the Classic period, earth and sky are visualized as horizontally extended serpents and dragons (often bicephalic, more rarely feathered) which serve as vehicles for deities and ancestors, and make these appear from their maws. В классический период земля и небо изображались как горизонтально расположенные космические змеи и драконы (часто двухголовые, реже оперённые), служащие транспортом для божеств и предков.
After a while, he rarely even set foot in the lab. Со временем он стал все реже и реже заходить в лабораторию.
It was said that the true facts of cases were only rarely ascertained, while convictions of those responsible were even fewer. Было отмечено, что реальные факты по рассматриваемым делам устанавливаются лишь в редких случаях, а лица, виновные в совершении таких актов, привлекаются к ответственности еще реже.
Больше примеров...
Мало (примеров 60)
It is a principle of customary international law, which is rarely contested. Речь идет о принципе международного обычного права, против которого мало кто возражал.
Fishing cooperatives are the most successful, but women rarely belong to these. Наиболее успешной была практика создания рыболовных кооперативов, однако в этих кооперативах участвует мало женщин.
On the other hand, it rarely referred to problems posed by discrimination. И напротив, в нем мало говорится о тех проблемах, которые ставит дискриминация.
We leave little room for children's questions or suggestions, and we rarely or never get back to children to tell them what we have done regarding their points of view. Мы оставляем мало места для детских вопросов или предложений, очень редко - если когда-либо вообще - возвращаемся к ним, рассказываем детям о том, что нами сделано, чтобы учесть их точку зрения.
The basic principle of the method has been formulated by its pioneer M. Pistor: "Little, rarely and into the right place". Основной принцип метода сформулирован его основоположником - М. Пистором: «Мало, редко и в нужное место».
Больше примеров...
Правило (примеров 128)
Affected puppies rarely live more than 6 months. Больные собаки, как правило, живут не дольше шести месяцев.
Such plots are rarely inside the official plan of cities, where land is more expensive, but on peripheral land "informally" planned and subdivided. Такие участки редко находятся в пределах официальных планов городов, где земля стоит дорого, а, как правило, расположены на периферии, где планирование и раздел земли осуществляются "неформально".
It is to be noted that although developing countries have generally tended to view these issues as less pressing and have rarely included them in South-South documents in the belief that it would trammel their top priority of economic growth, attitudes are changing rapidly. Следует отметить, что, хотя развивающиеся страны, как правило, считали эти вопросы менее насущными и редко включали их в документы, посвященные сотрудничеству Юг-Юг, полагая, что это будет мешать решению их важнейшей первоочередной задачи обеспечения экономического роста, сейчас подходы быстро меняются.
The calls for assistance for children usually come from the mother as children themselves rarely know how to complain. Просьба об оказании помощи ребенку обычно исходит от матерей, поскольку сами дети, как правило, не знают, как подать жалобу.
The revised version of a standards very rarely offers a step change in safety; usually it is a change in technology and practice which allows the accepted safety levels to be reached more economically. Пересмотренный вариант стандартов крайне редко предполагает кардинальное изменение уровня безопасности; как правило, речь идет об изменении в технологиях и практике, что позволяет достичь приемлемых уровней безопасности более экономичным способом.
Больше примеров...
Практически (примеров 76)
However, since records on such activities are seldom kept, it is rarely possible to quantify these exchanges. Однако, поскольку отчеты о таких мероприятиях составляются редко, такие обмены практически не поддаются количественной оценке.
Having repeated what a lot of the others have already said, let me say that one of the main features of our mission was that, in the wide and varied contributions we made, we managed rarely to repeat ourselves. Повторив сказанное до меня многими выступавшими, позвольте заметить, что одна из главных особенностей нашей миссии заключалась в том, что при всей широте и разнообразии выполненных нами задач нам удалось практически не повторяться.
Its troops rarely crossed the Oka, even when there were massive Tatar attacks on the fortresses to the south. Более того, полки береговой службы практически не пересекали рубеж Оки, даже в годы массовых татарских атак южных русских укреплений.
As her interest and dreams grow, Asumi is often ridiculed by classmates, especially because she immerses herself in books about space and rarely engages in classroom activities. С течением времени её интерес и мечты о космосе только развиваются, однако Асуми становится объектом насмешек со стороны одноклассников, ведь она часто погружается в чтение книг о космосе и практически не участвует в делах класса.
Today, conatus is rarely used in the technical sense, since modern physics uses concepts such as inertia and conservation of momentum that have superseded it. Сегодня термин «конатус» в его «специализированном» значении практически не употребляется, потому как, например, в современной физике его заменяют такие понятия, как инерция и сохранение импульса.
Больше примеров...
Едва (примеров 19)
My father so rarely let me see any of his world. Мой отец едва давал мне заглянуть в его мир.
It's rarely news when a company gets an order for 50 units of its product. Это едва ли новость, что компания получает заказ на 50 единиц своей продукции.
Well, the Gulanee are comprised mostly of energy, which is why you rarely find 'em on Earth. Ну гулани состоят по большей части из энергии, поэтому вы едва ли найдёте их на земле.
If their use wasn't supported by powerful interest groups, such as the pharmaceutical industry and organized psychiatry, they would be rarely used at all. Если бы их использование не поддерживалось мощными заинтересованными организациями, такими как фармацевтическая промышленность и организованная психиатрия, они едва бы когда-либо применялись вообще.
Because Father rarely even admits he has a daughter... because no one knows who I am or what I do at this company, if I confess to your crime, the company may be able to survive the scandal. Поскольку отец едва ли даже признаёт, что у него есть дочь, поскольку никто не знает, кто я или чем занимаюсь в компании, если я признаюсь в твоём преступлении, компания, возможно, переживёт этот скандал.
Больше примеров...
Редки (примеров 18)
However, according to the information provided in human rights reports on Bangladesh it rarely happens that a person is prosecuted under this section. Однако по информации из докладов, касающихся ситуации в области прав человека в Бангладеш, случаи, когда кто-либо преследуется на основании этого положения, редки.
But the constraints of construction work and the realities of the financial world impose a general outline from which there will rarely be a substantial deviation. Однако специфика строительных работ и реалии финансового мира предписывают общую схему, существенные отклонения от которой будут редки.
The Committee is also concerned that the provisions of the Covenant are rarely invoked before national courts (art. 2). Комитет далее обеспокоен тем, что в национальных судах ссылки на Пакт редки (Статья 2).
Even if situations in which that article might be relevant for an international organization occurred only rarely, the very fact that they might arise - in connection with the administration of a Territory or a peacekeeping operation, for example - justified the retention of the provision. Даже если ситуации, в которых эта статья может оказаться актуальна для международной организации, чрезвычайно редки, сам факт существования таких ситуаций - например, при управлении территорией или в ходе операции по поддержанию мира, - дает основания сохранить это положение.
Most indicate that they seldom encounter difficulties with their host countries and therefore reminders of this nature are rarely necessary, despite the occasional problems in specific areas. Большинство организаций указывают, что случаи, когда они сталкиваются с трудностями в отношениях с принимающими их странами, довольно редки, в связи с чем часто делать напоминания подобного рода нет необходимости, несмотря на возникающие иногда проблемы в конкретных областях.
Больше примеров...
Часто (примеров 175)
The plug is often used in companies, but rarely in private homes. Эта вилка часто используется в компаниях, но очень редко в домашних условиях.
There were frequent discharges of weapons, but only rarely was UNFICYP clearly able to determine the target or the source of the firing. Часто применялось огнестрельное оружие, но ВСООНК лишь в редких случаях могли точно установить цель или источник стрельбы.
In post-conflict settings, legislative frameworks often show the accumulated signs of neglect and political distortion, contain discriminatory elements and rarely reflect the requirements of international human rights and criminal law standards. В постконфликтных ситуациях законодательная база часто имеет многочисленные признаки пренебрежения и политических перекосов, содержит дискриминационные элементы и редко отражает требования международных стандартов в области прав человека и уголовного права.
Nine of the States that answered this question frequently used the meetings and their outcomes as part of the political process to promote change, with three States doing so always and two - rarely. Девять государств из числа ответивших на этот вопрос часто используют наработки этих совещаний при подготовке политических решений об изменениях в правоохранительной практике, причем три государства делают это всегда, а два - редко.
Over the last decade, international development policy in general, and shelter policy in particular, has been revolutionized by the realization that centrally-planned solutions to social and economic problems are rarely workable. На протяжении последнего десятилетия международная политика в области развития в целом и жилищная политика в частности были коренным образом пересмотрены после того, как стало ясно, что решения социально-экономических проблем, предлагаемые в рамках механизма центрального планирования, довольно часто оказываются невыполнимыми.
Больше примеров...
Редкость (примеров 13)
'The interior life of the characters is rarely evident... Внутренняя жизнь персонажей на редкость ясно показывает...
It rarely rains, so water and food is very hard to find. Дожди здесь редкость. Раздобыть воду и еду непросто.
I must say, it rarely takes ms - to be granted an audience. Должен сказать, для меня большая редкость так долго ждать агента на ковер.
For example, we rarely experience caries and periodontitis at the same time. Например, одновременное заболевание кариесом и пародонтозом - редкость.
Such a delicious alcohol rarely sells for price like this Для бургундского такого качества - это редкость.
Больше примеров...