This makes it easy for the automatizer to learn appropriate, rarely changing memories across long intervals. |
Это упрощает работу автоматизатора, позволяя учесть долгосрочные, но редко меняющиеся воспоминания. |
The period before 1920 in baseball was known as the dead-ball era; players rarely hit home runs during this time. |
Период до 1920 года известен как эра «неживого мяча»; игроки редко выбивали хоум-раны. |
Mulberries are fast-growing when young, but soon become slow-growing and rarely exceed 10-15 metres (30-50 ft) tall. |
В молодости быстрорастущее дерево, но постепенно замедляет свой рост и редко вырастает выше 10-15 метров. |
The 1957 act was very rarely implemented, and it was only after the revisions of 1986 that this changed. |
Закон 1957 года применялся очень редко, что изменилось только после поправок 1986 года. |
The basic principle of the method has been formulated by its pioneer M. Pistor: "Little, rarely and into the right place". |
Основной принцип метода сформулирован его основоположником - М. Пистором: «Мало, редко и в нужное место». |
I have guests so rarely, it's important to me that they feel welcome in my home. |
У меня редко бывают гости... и я хочу, чтобы им было хорошо. |
You know, I have that same trouble in bed. Well, rarely. |
У меня в постели так иногда бывает, правда, редко. |
And though it takes place in France it's rarely played in French,... as it is written in Italian. |
И хотя место действия Франция, её редко играют по-французски,... так как написана она по-итальянски. |
I'm rarely in the position of playing cupid, but he rather insistently communicated the message to my daughter. |
Я редко лезу в амурные дела, но он очень настойчив и передает послания моей дочери. |
For them finding skilled psychological therapies and therapists is rarely easy, even though in all of these instances the evidence of effectiveness is beyond dispute. |
Им редко удается найти опытных профессионалов, даже когда во всех этих случаях свидетельство эффективности приведенных методов не вызывает сомнения. |
This is rarely needed as usually the current screen width can be deduced at runtime. |
Используется редко, т.к. ширина может быть уменьшена во время работы. |
Risa can be impulsive and strong-willed at times, and is rarely willing to display her softer side. |
Риса временами может быть довольно импульсивной и волевой, свою нежную натуру проявляет очень редко. |
The subjunctive mood in Dutch is archaic or formal, and is rarely used. |
Падежи в современном нидерландском языке считаются архаизмом и употребляются очень редко. |
The statues are rarely realistic; they are typically stylized, portraying a seated animal with its tail in the air looking forward. |
Они редко бывают реалистичными; чаще всего стилизованы, изображают сидящее животное с хвостом, поднятым вверх. |
The Draconettidae may be considered a sister family, whose members are very much alike, though rarely seen. |
Драконеттовые могут считаться родственным семейством, членов которого достаточно много, но они редко наблюдаемы. |
Land registration systems introduced in Africa conflicted with local customs, ignored soil conditions, and rarely led to the emergence of viable real estate markets. |
Системы регистрации земли, введенные в Африке, противоречили местным обычаям и редко приводили к возникновению жизненных рынков недвижимости. |
His parents divorced when he was eight years old and Lawrence rarely saw his estranged father, John Lawrence, who worked as a police officer. |
После того, как его родители развелись в 1973 году, Мартин редко видел своего отца, который работал полицейским. |
The lemmas typically have five (rarely six or seven) veins. |
Гусеницы имеют 6 возрастов (редко 7). |
Very rarely, the largest dusky sharks may also consume sea turtles, marine mammals (mainly as carrion), and human refuse. |
Очень редко крупные особи поедают морских черепах, морских млекопитающих (в основном как падаль) и человеческий мусор. |
The San Jacinto River, which drains the southern half of the watershed, rarely reaches the Santa Ana except in extremely wet years. |
Наиболее важным притоком является река Сан-Хасинто, которая довольно редко достигает реки Санта-Ана, за исключением наиболее дождливых лет. |
I rarely bathed. I sometimes didn't shave. It was dreadful. |
Редко мылся. Не брился. В общем, полный ужас. |
But to be honest with you guys, I rarely wear them 'cause they feel weird against my guy. |
Но, сказать по правде, я редко их использую, потому что причиндалам как-то стрёмно. |
But every once in a while, very rarely, something would happen, and one of these performers would actually become transcendent. |
Но иногда, очень редко, происходило кое-что удивительное, и один из этих выступающих вдруг становился исключительным. |
Years later, after his physical wounds had healed and he'd returned home, he rarely spoke of his experiences in waking life. |
Спустя годы после физического исцеления и возвращения домой, он редко говорил об этом периоде во время бодрствования. |
He might have derived his pleasure from it privately, but people like that, they rarely keep their prizes completely secret. |
Возможно, он наслаждался ей в одиночку, но такие люди редко хранят свои трофеи в тайне. |