Английский - русский
Перевод слова Rarely
Вариант перевода Редко

Примеры в контексте "Rarely - Редко"

Примеры: Rarely - Редко
The perpetrators - usually youth - are rarely apprehended (a priority). Виновные лица, обычно подростки, задерживаются редко (приоритет).
Security sector reform is an element, which is often mentioned, but rarely integrated systematically in post conflict strategies. Одним из элементов, который часто упоминается, однако редко включается на систематической основе в стратегии постконфликтного урегулирования, является реформа сектора безопасности.
Funding has rarely been channelled to the national desertification funds which some countries have established. Ассигнуемые финансовые средства редко направляются в созданные некоторыми странами национальные фонды по борьбе с опустыниванием.
It had been argued that the appeals process was not effective because it was rarely invoked. Утверждалось, что процесс рассмотрения обжалований не является эффективным, поскольку к нему редко прибегают.
The word "equality" was rarely found in the reports. Слово «равенство» встречается в докладах редко.
As they grow up they rarely have opportunities to be active in society. По мере того, как они становятся взрослыми, они редко имеют возможность играть активную роль в жизни общества.
Cast out by their societies, they rarely seek redress. Являясь изгоями общества, они редко используют средства правовой защиты.
Raw materials and new products are rarely packaged in reconditioned containers. Сырьевые материалы и новые продукты редко упаковываются в отремонтированные контейнеры.
Challenging corporal punishment is rarely included in the global challenge to end all violence against women and girls. Борьба с практикой телесного наказания редко становится составной частью глобальной задачи ликвидации всех видов насилия в отношении женщин и девочек.
However, a number of pilot projects rarely lead to large programmes capable of reversing the growth of slum settlements. Однако ряд показательных проектов редко заканчивались крупными программами, способными обратить вспять процесс разрастания трущобных поселений.
In fact, such charters and codes of conduct were rarely enforced and had little impact on corporate behaviour. Фактически такие хартии и кодексы поведения редко применяются на практике и не оказывают существенного влияния на корпоративное поведение.
He had rarely heard a State confess to such an abandonment of its responsibilities. Сэр Найджел Родли крайне редко слышал, чтобы какое-либо государство так отказывалось от своих обязательств.
This problem was also difficult to research because torture was rarely proved by evidence or witnesses. Эти случаи было трудно расследовать, поскольку факт применения пыток редко удается подтвердить доказательствами или показаниями свидетелей.
Students of ordinary farmers rarely had an opportunity to gain education due to the lack of French language skills and education fees. Детям простых фермеров редко открывалась возможность получить образование из-за незнания французского языка и высокой платы за обучение.
However, rarely is a direct 'cash' payment made. Однако случаи выплаты пособий наличными встречаются редко.
The town elder said that he rarely saw officials from Stepanakert/Khankendi. Старейшина этого села заявил, что он редко видит чиновников из Степанакерта/Ханкенди.
Secondly, air passengers are rarely among the poorest citizens of each country. Во-вторых, авиапассажиры редко относятся к числу самых бедных граждан любой страны.
The manufactured PCBs were rarely used at full strength. Производившиеся ПХД редко применялись в чистом виде.
Although procedures may be in place to inspect paperwork, physical inspections occur rarely, especially if the cargo is declared "in transit". Хотя могут существовать процедуры проверки документов, физические инспекции проводятся редко, особенно в случае объявления груза «транзитным».
History tells us that important progress is made rarely through consensus, but through bold decisions. История учит нас тому, что значительный прогресс редко достигается за счет консенсуса, а чаще за счет смелых решений.
When concluding a treaty, States rarely reflect on the effect any possible armed conflict might have on it. Заключая договор, государства редко задумываются о воздействии, которое может оказать на него какой-либо возможный вооруженный конфликт.
This long-term condition rarely receives media coverage, but more people may die from its indirect effects than from famine. Такая долгосрочная тенденция редко получает освещение в средствах массовой информации, хотя она может приводить к гибели людей скорее по причине оказываемого на них косвенного воздействия, а не в результате голода.
Similarly, subregional offices were rarely closely involved in important analyses of regional integration undertaken by ECA headquarters. Аналогичным образом, субрегиональные представительства редко привлекались к аналитическим исследованиям в области региональной интеграции, которые проводились в штаб-квартире ЭКА.
Young people state that they can be effective peacemakers and peacekeepers; however, this potential is rarely recognized in reconciliation efforts. Молодые люди заявляют, что они могли бы быть эффективными миростроителями и миротворцами; однако этот потенциал редко признается в рамках усилий по примирению.
The Special Rapporteur has observed that migrant domestic workers rarely report their employers and seek protection. Специальный докладчик отмечает, что ТМДП редко жалуются на своих работодателей и обращаются к властям за защитой.