Английский - русский
Перевод слова Rarely
Вариант перевода Редко

Примеры в контексте "Rarely - Редко"

Примеры: Rarely - Редко
Where national inventories do exist, they are rarely harmonized and often outdated, making regional comparisons and global evaluations extremely difficult. В тех странах, в которых учет ведется, данные такого учета редко согласуются и часто бывают устаревшими, что крайне затрудняет сопоставления на региональном уровне и проведение глобальных оценок.
Matters concerning freedom of the press are relatively rarely submitted to the consideration of the Ministry of Justice. Дела, касающиеся свободы печати, относительно редко поступают на рассмотрение министерства юстиции.
The Special Rapporteur is also concerned by the fact that the solicitors themselves rarely file complaints concerning this alleged harassment and intimidation. Специальный докладчик обеспокоен также тем, что сами солиситоры редко представляют жалобы на эти акты притеснения и запугивания.
The national delegation of Burkina Faso to the annual sessions of the United Nations General Assembly rarely includes women. Женщины редко принимают участие в работе национальной делегации Буркина-Фасо на ежегодных сессиях Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
He also wished to point out that Kuwait had also made contributions in kind, but they were rarely mentioned. Он также хотел бы отметить, что Кувейт делал вклады натурой, но об этом редко упоминается.
The United Nations Millennium Project has pointed out that Governments rarely recognize that infrastructure and technological innovation for development reinforce each other. В Проекте тысячелетия Организации Объединенных Наций указано, что правительства редко признают, что инфраструктуры и технологическая новаторская деятельность в интересах развития взаимно укрепляют друг друга.
The Secretary-General rarely approached the Committee with an appeal of the kind made in his letter to the Chairman. Генеральный секретарь редко обращается к Комитету с призывом такого рода, который содержится в его письме на имя Председателя.
The challenges for the common system are many and are rarely replicated in a national setting. Общая система сталкивается с множеством проблем, которые редко существуют на национальном уровне.
But such groups can rarely finance their own participation. Однако такие группы редко могут сами финансировать свое участие.
Post-implementation audits have been only rarely conducted. Проверки после завершения проекта проводились исключительно редко.
The Island Court is rarely required to sit. Необходимость в созыве Островного суда возникает редко.
In this Committee we rarely counsel countries to build brick houses and solid defences. В данном Комитете мы весьма редко советуем странам строить кирпичные дома с надежной защитой.
For example, CERs rarely detail the operations of multinational companies in developing countries, nor is the reporting practice widespread. Например, в ЭОК редко включается подробная информация об операциях многонациональных компаний в развивающихся странах, да и сама практика отчетности о них не получила широкого распространения.
In fact, this has rarely been possible. Фактически, такая возможность представлялась редко.
The dangers posed by unexploded munitions appears to have been considered rarely if at all. Что касается опасностей, создаваемых неразорвавшимися боеприпасами, то они, пожалуй, если и рассматриваются, то очень редко.
Performance evaluation of the board is rarely disclosed, much less how performance evaluations are used to improve governance. Результаты оценки деятельности совета раскрываются редко, причем еще реже сообщается о том, как эти результаты используются для улучшения управления.
They are rarely used as collateral for loans and for financing new businesses as in western economies. Они редко используются в качестве залога под кредиты и для финансирования нового дела, как это имеет место в экономике западных стран.
In practice, racist or xenophobic ideas were rarely disseminated through the mass media. На практике идеи расизма и ксенофобии редко распространяются с помощью средств массовой информации.
The review also found that formal written procedures on investigations rarely existed in the offices. В результате анализа выяснилось также, что подразделения редко действуют на основе официальных письменных инструкций по процедурам проведения расследований.
They often present programs but rarely prepare or direct them. Женщины часто ведут передачи, но редко готовят или снимают их.
Current State of Play - This provision has been rarely used. Текущее состояние - Этот вариант используется редко.
Coercion was rarely used as a measure of dealing with cases in centres for aliens. Меры физического воздействия редко используются в качестве средства решения возникающих проблем в центрах для приема иностранцев.
Sir Nigel Rodley said that there was rarely a problem of fact. Сэр Найджел Родли говорит, что проблема редко заключается в неправильно представленных фактах.
Until recently, this has rarely been done in a satisfactory way. До недавнего времени эта работа редко проводилась удовлетворительно.
As indicated to the Committee, detention rarely lasts longer than a few days. Как указывалось Комитету, срок задержания редко превышает несколько дней.