Also can afford not or very rarely the lower strata of society. |
Также не могут позволить себе или очень редко низших слоев общества. |
Kitting your office out with video conferencing technology is expensive but rarely used. |
Офисное оборудование для проведения видеоконференций стоит дорого, а используется редко. |
Not only that, the target is a public mobility, which rarely will use is the product connected to a wireless network. |
Не только о том, что цель является общественной мобильности, которые редко используют это продукт подключен к беспроводной сети. |
By the way, normal AutoLISP program on the Internet now too rarely found. |
Кстати, нормальные AutoLISP программы в интернете сейчас тоже редко встретишь. |
Source routing is rarely used for legitimate purposes, so it is safe to disable it. |
Исходящая маршрутизация очень редко используется по назначению, так что безопаснее ее отключить. |
In past ages, the Dwarves rarely left the safety of their mountain fortresses. |
В прошедшие века дворфы редко покидали свои горные крепости, где они были в безопасности. |
Currently, she lives with her other friends and rarely has contact with Dave. |
В настоящее время она живет с другим и редко общается с Дэйвом. |
Though this film is extant, it is one of Griffith's rarely seen films. |
Хотя фильм сохранился, он является одним из наиболее редко демонстрируемых фильмов Гриффита. |
This demonstrates that wood was very rarely used as a fuel. |
Это показывает, что древесина очень редко использовалась в качестве топлива. |
He rarely had exhibitions in Spain. |
У него редко были выставки в Испании. |
Results were rarely immediate or automatic and required perseverance and strong leadership to maintain the pace of reform. |
Результаты редко проявляются сразу же или автоматически, и для их достижения требуются настойчивость и активное руководство, с тем чтобы сохранять темпы реформ. |
However, this tool has rarely been seriously used over the years. |
Однако за истекшие годы этот инструмент применялся по-серьезному достаточно редко. |
However, it should be noted that girls rarely choose careers in science. |
Однако можно отметить, что девочки редко когда начинают заниматься научной деятельностью. |
Permits are required for demonstrations but are rarely granted. |
Для проведения демонстраций требуется разрешение, которое предоставляется крайне редко. |
Edward Marlo gave lectures and performed rarely, and only a few times outside of Chicago. |
Эдвард Марло читал лекции и выступал крайне редко, и только несколько раз за пределами Чикаго. |
In English, the word "American" rarely refers to topics or subjects not directly connected with the United States. |
В английском языке слово «American» редко относится к темам или предметам, не связанным непосредственно с Соединенными Штатами. |
He rarely visited archaeological sites, preferring to write about them second hand. |
Он редко посещал места археологических раскопок, предпочитая писать о них из вторых рук. |
He rarely leaves his lighthouse on Puerto Angel. |
Редко покидает свой маяк на Пуэрто Ангел. |
Given the special effects complexity of landing a giant starship each week, "rarely" was quickly changed to "never". |
Учитывая сложность спецэффектов посадки гигантского звездолёта каждую неделю, «редко» быстро изменили на «никогда». |
However, due to a hectic touring schedule, the band was rarely at home and played five-to-six nights each week. |
Тем не менее, из-за напряженного гастрольного графика, группа редко бывала дома и играла пять-шесть ночей в неделю. |
In recent years there has rarely been a big selection in the latter stages of the race. |
В последние годы редко была большая селекция на последних километрах гонки. |
In practice the distance matrix rarely satisfies this condition, but neighbor joining often constructs the correct tree topology anyway. |
На практике матрица расстояний редко удовлетворяет этому условию, но метод присоединения соседей часто выдает дерево с правильной топологией в любом случае. |
The Italian government rarely interfered with the blackshirts' actions, owing in part to a looming threat and widespread fear of a communist revolution. |
Правительство редко вмешивалось в действия чернорубашечников, отчасти из-за нависшей угрозы и широко распространённого опасения коммунистической революции. |
This area is very rarely affected by hurricanes or drought. |
Этот район очень редко подвергается воздействию ураганов или засухи. |
Active radar homing is rarely employed as the only guidance method of a missile. |
Активное радиолокационное самонаведение редко используется в качестве единственного метода наведения ракеты. |