| And a team rarely can do it. | И команде это редко удаётся. |
| Love rarely involves specific intent. | Любовь редко подразумевает определенные намерения. |
| He rarely does the killing himself. | Он редко сам убивает. |
| In-house Analysis - Used rarely. | Анализ на месте использовался редко. |
| Such duties are rarely lifted. | Такие сборы редко отменяются. |
| We rarely compromise it. | Мы редко идем на компромиссы. |
| Remedial measures were rarely recommended. | Меры по исправлению положения рекомендуются редко. |
| Such data are rarely available. | Такие данные редко имеются в наличии. |
| Other endosulfan metabolites are only rarely quantified. | Прочие метаболиты эндосульфана подсчитываются редко. |
| These appeals are rarely granted. | Такие апелляции удовлетворяют очень редко. |
| I rarely do this. | Я редко так делаю. |
| Choirboys rarely witness major crimes. | Мальчики-хористы редко бывают свидетелями преступлений. |
| Manicotti's rarely blue. | Макароны редко бывают синими. |
| Civil claims very rarely succeed. | Гражданские иски удовлетворяются крайне редко. |
| Absolute certainty is rarely an option. | Абсолютная уверенность встречается крайне редко. |
| Alternatives to detention were rarely considered. | Альтернативы задержанию рассматриваются редко. |
| These incidences are rarely prosecuted. | Виновные редко преследуются в судебном порядке. |
| Protection orders are rarely used. | Охранные судебные приказы применяются редко. |
| I rarely saw Father again. | Я редко видела отца снова. |
| Nohara rarely sets foot ashore. | Нохара редко ступает на берег. |
| True warriors rarely go quietly. | Истинные воины редко идут спокойно. |
| I so rarely receive visitors. | Ко мне так редко приходят посетители. |
| You rarely speak to me. | Вы редко говорите со мной. |
| Very rarely, but sometimes. | Очень редко, но бывает. |
| First of all, I rarely skulk. | Во-первых, я редко подкрадываюсь. |