Among Polish civilian awards, the Order is second only to the rarely awarded Order of the White Eagle. |
Среди польских наград за гражданские заслуги орден Возрождения Польши занимает вторую позицию после редко вручаемого ордена Белого орла. |
With the exception of psionic abilities, these powers are usually random; rarely do two people have exactly the same set of powers. |
За исключением псионических способностей, эти силы обычно случайны; редко два человека обладают абсолютно одинаковым набором сил. |
There she became a road safety officer, a role rarely performed by women in London during the 1930s and 1940s. |
В Барнете она стала сотрудником по безопасности дорожного движения; данная работа редко выполнялась женщинами в Лондоне в 1930-1940-х годах. |
Individuals with grapheme-color synesthesia rarely claim that their sensations are problematic or unwanted. |
Люди с графемно-цветовой синестезией редко утверждают, что их ощущения создают проблемы или являются нежелательными. |
Dervish/Sufi music is rarely associated with a mosque. |
Суфийская музыка редко ассоциируется с мечетью. |
Interactions between red imported fire ants and mammals have been rarely documented. |
Взаимодействие красных огненных муравьев и млекопитающих редко регистрируется. |
The Priory of Val Duchesse or Hertoginnedal, a gift of the king, is unfortunately rarely open to the public. |
Монастырь Val Duchesse или Hertoginnedal, подарок короля редко открыт для публики. |
Though Hardy did experience combat, he was never seriously injured and rarely discussed his experiences concerning the fighting. |
Хотя Харди и участвовал в боевых действиях, он никогда не был серьёзно ранен и редко обсуждал свой опыт, связанный с боями. |
The therapy often lasts for one to two weeks, and is rarely indicated for longer periods. |
Терапия часто длится от одной до двух недель и редко указана на более длительные периоды. |
Benny was able to attract guests who rarely, if ever, appeared on television. |
Бенни умел привести в эфир людей, редко или никогда не появлявшихся на телевидении. |
A carnivorous plant that catches no insects at all will rarely die, although its growth may be impaired. |
Плотоядное растение, которое не ловит насекомых, редко погибает, хотя его рост может быть замедлен. |
With this game you will meet the majority of the gaming machine, rarely can occur also in classical table. |
В этой игре вы встретитесь с большинством игровой автомат, редко может иметь место и в классической таблице. |
They run in families in about two-thirds of cases and rarely occur due to a single gene defect. |
Оно проявляется у нескольких членов семьи приблизительно в двух третях случаев и редко возникает вследствие моногенного дефекта. |
Unlike public libraries, they rarely allow citizens to borrow books. |
В отличие от публичных библиотек, они редко позволяют гражданам брать книги. |
At the behest of their mother, Marie and her sisters were taught French, which they detested and rarely ever spoke. |
По воле матери Мария и её сёстры обучались французскому языку, который они ненавидели и редко когда-либо говорили на нём. |
To play the komuz, the performer holds it in a horizontal position while seated or rarely standing. |
Для игры на этом инструменте исполнитель держит его в горизонтальном положении сидя или (редко) стоя. |
Several terms of British origin have survived which are rarely used in other parts of Australia. |
В западноавстралийском сохранились некоторые слова английского происхождения, которые редко используются в других частях Австралии. |
Wedding traditions are cultivated in Podhale and mountaineer who rarely takes a different marriage than the Highlander. |
Свадебные традиции культивируются в Подхале и альпинист, который редко принимает различные брак, чем Highlander. |
The author, Annie Leonard, mentioned two cases linked to consumption, which rarely consider. |
Автор, Анна Леонард, упомянул два случая, связанных с потреблением, которое редко рассмотреть. |
The two have been noted to remark upon each other's appearance or family, but are rarely seen conversing like the other characters. |
Эти двое были замечены, чтобы отметить внешность или семью друг друга, но редко встречаются, разговаривая, как другие персонажи. |
She is described as a beautiful woman with red eyes, always dressing in red and rarely sleeping or eating. |
Она описывается как красивая женщина с красными глазами, всегда одетая в красные одежды, которая редко спит и ест. |
In practice these are used very rarely, as they frequently result in confusion between speakers of different languages. |
На практике они используются очень редко, так как могут приводить к путанице при общении между носителями разных языков. |
Through his military career Eberhard Ludwig initially stayed rarely in Stuttgart. |
Состоя на военной службе, Эберхард Людвиг редко бывал в Штутгарте. |
Thompson was also a skilled marksman and rarely had behavioral problems. |
Томпсон был также умелым стрелком и редко имел проблемы с послушанием. |
The 3-8 flowers (rarely up to 12) are arranged in a spike. |
До 3-8 цветков (редко до 12) расположены на стебле. |