| Merlin's name is rarely mentioned in public. | Имя Мерлина здесь редко упоминается вслух. |
| The cartel is always at odds with one or another of its rivals, so the man is very rarely seen in public. | У картеля всегда конфликты с теми или иными своими врагами, поэтому этот человек редко появляется на публике. |
| Well, I'm rarely wrong about previous human encounters. | Ну, я редко ошибаюсь насчет прежних встреч. |
| Leaders of all the factions have tried to get to her, but she's reclusive, rarely sees anyone. | Лидеры многих фракций пытались поговорить с ней, но она отшельник, редко с кем-нибудь видится. |
| Such secrets are rarely left ungarded. | Такие секреты редко оставляют без охраны. |
| I rarely sleep unless my patients do too. | Я редко сплю, пока мои пациенты не уснут. |
| Very rarely writes prescriptions for pain medication. | Очень редко выписывает рецепты на обезболивающие. |
| I finally meet a great guy, not that it happens that rarely. | Я встретила потрясающего парня, не то, чтобы это редко происходит. |
| I rarely indulge, but... I feel the need of a restorative. | Я редко балуюсь, но... мне нужно тонизирующее средство. |
| Once they capture territory, they rarely give it up. | Если они захватывают территорию, они очень редко ее покидают. |
| Your father and I go out rarely. | Твой отец и я редко выходим. |
| It seems to me you're rarely anything else. | Сдается мне, другой вы редко бываете. |
| You know, we rarely get the chance. | Знаешь, редко нам выдается шанс. |
| It's so rarely that we get visitors from our... beloved Gatlin. | У нас так редко бывают посетители из нашего любимого Гэтлина. |
| Using gas as part of a breach is extremely dangerous and rarely done. | Использование газа, для прорыва обороны противника очень опасно и совершается редко. |
| I also know that members of that community rarely cooperate with investigators. | Я также знаю, что тамошние жители редко сотрудничают со следователями. |
| It happens so rarely, I never realized it was a pattern. | Это случается так редко, что я никогда не думал, что есть образец. |
| Look, Judge, trials are rarely about truth. | Судья, послушайте, в судах редко говорят правду. |
| We always expect the best from the ones we love, and rarely get it. | Мы всегда ожидаем добра от тех, кого любим, и редко получаем это. |
| I rarely went into Richard's study. | Я редко заходила в кабинет Ричарда. |
| We'll take two just in case, although we rarely use. | Мы возьмем два на всякий случай, хотя пользоваться будем редко. |
| This must be business because you rarely come here just to drink with me. | Видимо, ты по делу, потому что ты редко приезжаешь просто, чтобы выпить со мной. |
| Ahab kept to his cabin and was rarely seen. | Ахав выходил из каюты крайне редко. |
| I mean, it happens so rarely. | То есть, это ведь так редко случается. |
| My hallucinations were rarely biped and never men. | Мои галлюцинации редко двуногие, и не люди. |