Английский - русский
Перевод слова Rarely
Вариант перевода Редко

Примеры в контексте "Rarely - Редко"

Примеры: Rarely - Редко
Consequently, the gender impact of social security reform proposals is rarely analysed. Поэтому гендерное воздействие предложений по реформированию этих систем редко подвергается анализу.
There is rarely adequate provision for the large majority who do not complete the formal schooling system. Редко когда обеспечиваются надлежащие условия для подавляющего большинства, которое не завершает формального школьного образования.
It has to be noted, however, that a breach is rarely fundamental when the failure of performance could easily be remedied. Однако было отмечено, что нарушение редко бывает существенным, если недостаток в исполнении можно легко устранить.
There is a potentially high adaptive capacity in many water and sanitation services, but this potential is rarely fully achieved. В потенциале существует весьма высокая способность к адаптации во многих службах водоснабжения и санитарии, однако этот потенциал довольно редко используется полностью.
The will to do something difficult, sensitive or expensive will rarely be a given in international or domestic politics. Воля к выполнению чего-либо трудного, значительного или дорогостоящего редко самопроизвольно возникает в международном или внутреннем политическом пространстве.
External stakeholders such as non-governmental organizations, youth representatives and others were rarely involved in producing the national reports. Внешние заинтересованные стороны, например представители неправительственных, молодежных и других организаций, редко участвовали в составлении национальных докладов.
Though rarely used on a large scale, one organization, IOM, has succeeded in establishing this operational structure. Хотя это редко используется в больших масштабах, одна организация, МОМ, с успехом создала такую работающую структуру.
Some organizations encourage staff members to voluntarily use their FFMs for future official travel, but this rarely occurs. Некоторые организации поощряют своих сотрудников к тому, чтобы добровольно использовать свои бонусные мили для будущих официальных поездок, однако это имеет место редко.
Available studies have estimated that the cost of preparing an environmental impact assessment rarely exceeds 1 per cent of the project costs. Согласно проведенным исследованиям, расходы на проведение оценки экологического воздействия редко превышают один процент от расходов по проекту.
Data on the available resources for investing in gender equality dimensions of the epidemic are rarely available. Данные об имеющихся ресурсах, которые можно было бы направить на решение проблемы гендерного равенства в контексте борьбы с эпидемией, предоставляются редко.
These unpaid tasks are rarely recognized as important economic functions. Эти неоплачиваемые виды деятельности редко признаются в качестве важных экономических функций.
However, rural and indigenous women rarely have access to adequate health-care facilities and social security. Вместе с тем, сельские женщины и женщины из числа коренных народов редко имеют доступ к надлежащему медицинскому обслуживанию и социальному обеспечению.
However, such capacities are rarely used, and building them individually is beyond the capabilities of most developing countries and small economies. Однако такие потенциалы редко используются, а создание их в одиночку зачастую является недоступным для большинства развивающихся стран и малых экономик.
However, it is concerned that the strategies are rarely accompanied by concrete action plans for implementation. Однако он обеспокоен тем, что эти стратегии редко сопровождаются конкретными планами действий по осуществлению.
Even in Java, in certain regions health clinics do exist, but people rarely use them due to expensive transportation. Даже на Яве, где в некоторых районах есть медицинские клиники, население редко пользуется их услугами из-за дорогостоящего проезда.
However, unfortunately these Shuras are mostly male dominant and women rarely attend these meetings. Однако, к сожалению, большинство в этих шурах обычно составляют мужчины, а женщины редко присутствуют на их заседаниях.
The Ombudsman's office is poorly resourced and rarely used to pursue complaints or matters of concern to the public sector institutions. Управление Омбудсмена не располагает достаточными ресурсами и редко используется для возбуждения дел в связи с жалобами или для решения вопросов, вызывающих обеспокоенность государственных учреждений.
As a result, official statistics about school enrolment very rarely reflect the reality. В результате официальные статистические данные о численности учащихся школ очень редко отражают реальность.
Innovation is rarely triggered by agricultural research and instead is often a response of entrepreneurs to new and changing market opportunities. Инновации редко появляются в результате сельскохозяйственных исследований, а чаще являются реакцией предпринимателей на новые и меняющиеся рыночные возможности.
Comprehensive short-term statistics on the service sector are rarely produced. Производство всеобъемлющих данных конъюнктурной статистики по сектору услуг осуществляется редко.
As described in paragraph 112 above, specific tracking of resources for capacity-building is rarely implemented. Как указывалось в пункте 112 выше, конкретное отслеживание ресурсов, предназначенных для укрепления потенциала, осуществляется редко.
Data is rarely disaggregated, sometimes due to cultural and political constraints. Данные редко приводятся в дезагрегированной форме, иногда в силу культурных или политических ограничений.
Other endosulfan metabolites are only rarely quantified. Другие метаболиты эндосульфана редко подвергаются количественной оценке.
Evidence shows that social protection systems are rarely gender-neutral and that badly designed programmes can exacerbate or contribute to inequalities. Данные свидетельствуют о том, что гендерно нейтральные системы социального обеспечения встречаются редко, а недостаточно проработанные программы могут только ухудшить ситуацию и усугубить неравенство.
If they refuse to do so (which rarely happens), the MDI reports them to the Public Prosecution Service. В случае отказа (что происходит довольно редко) СБДИ сообщает о них в Государственную прокуратуру.