| But it was rarely the guy we were looking for. | Но редко это был тот, кого мы искали. |
| I rarely spoke to anyone... except for the babies, who would come and go. | Я редко с кем-то говорила... не считая младенцев, которые появлялись и исчезали. |
| Our actions rarely lead us where we want. | Наши поступки редко ведут к желанной цели. |
| Anemia from malnutrition and symptoms of iron poisoning are illnesses that rarely occur nowadays in Korea. | Анемия от истощения и отравления свинцом в Корее встречаются крайне редко. |
| Well, today's teenagers are rarely alone. | Современные подростки редко остаются в одиночестве. |
| I'm rarely wrong about these things. | Я редко ошибаюсь в таких вещах. |
| Now, we rarely make really totally rational choices. | Мы редко принимаем полностью рациональные решения. |
| We rarely, if ever, talk about the prosecutor. | Мы редко, если вообще, говорим о прокуроре. |
| Now Hélène and I rarely go out. | Сейчас мы с Элен редко выходим из дому. |
| But very rarely, it's done after four times... | Бывает, хотя и очень редко, достаточно четырех раз. |
| You know, I rarely make personal contributions. | Вы знаете, я редко делаю личные пожертвования. |
| It's just that in most of my work, the laws of physics rarely seem to apply. | Только, в моей работе законы физики редко применяются. |
| Patrick Spring rarely left anything of importance to chance. | В важных делах Патрик Спринг редко полагался на волю случая. |
| He rarely leaves his spiritual retreat in western Massachusetts. | Он редко покидает свою обитель в западном Массачусетсе. |
| Well, we so rarely get what we deserve. | Мы так редко получаем то, что заслуживаем. |
| And sometimes you hide them in the rarely used mexican soup section of this gigantic cookbook. | А иногда прятать их в редко используемых мексиканских супах, это часть гигантской поваренной книги. |
| Mr Penvenen keeps in good health, I rarely see him. | Мистер Пенвенен в добром здравии, я редко его вижу. |
| I rarely ever say these words, but I think Charlie's right. | Я редко говорю эти слова, но думаю Чарли прав. |
| It was quite safe because she lived in the country and rarely came to town. | Опасности не было: она жила в деревне и редко приезжала в город. |
| A meeting with Madame Singh rarely ends in pleasure. | Встреча с Мадам Сингх редко заканчивается удовольствием. |
| But those who need help most rarely ask for it. | Но те, кто больше всего нуждаются в помощи, редко её просят. |
| Yet there are other colours here, colours rarely seen on the desert floor. | Но там есть и другие цвета, которые редко можно увидеть на полотне пустыни. |
| Well, you should know better than most I rarely ever am. | Что ж, ты лучше других должна знать, что я редко бываю осторожен. |
| She just said he was rarely there. | Она только сказала, что он редко приходит. |
| This is a solution of sorts, but rarely is it one that comes without human costs or humanitarian consequences. | Это своего рода выход из положения, однако он редко достигается без человеческих потерь или гуманитарных последствий. |