Английский - русский
Перевод слова Rarely
Вариант перевода Редко

Примеры в контексте "Rarely - Редко"

Примеры: Rarely - Редко
The Committee regrets that these cases of abuse are seldom reported and that the perpetrators are rarely held accountable. Комитет выражает сожаление по поводу того, что эти случаи надругательства редко становятся предметом сообщений и что привлечение к ответственности виновных является редким явлением.
I rarely find an audience where people can go back very far without that experience. Мне редко встречается аудитория, в которой кто-то проследил бы длинную историю семьи и не увидел в ней подобного опыта.
Commatology was a term used prior to World War II but is rarely used today. До Второй мировой войны использовался термин «комматология» (англ. commatology), но он редко встречается сейчас.
My expectations are that it will rarely or never be needed. К счастью, это оказалось не особо нужным и включалось очень редко или вообще никогда.
I rarely find an audience where people can go back very far without that experience. Мне редко встречается аудитория, в которой кто-то проследил бы длинную историю семьи и не увидел в ней подобного опыта.
Another view was that in practice a truncated tribunal would come about only rarely. Другая точка зрения состояла в том, что на практике вопрос о третейских судах сокращенного состава возникает весьма редко.
Thus, the creation of peace has rarely ensured that peace will endure. Другими словами, глобальные условия благоприятствуют самозамыканию порочного круга конфликт-мир-конфликт. Поэтому миротворчество редко гарантирует то, что мир будет прочным.
Appeals for a new commitment and for political will had been made for years but rarely heeded. Хотя на протяжении уже целого ряда лет раздаются призывы к проявлению большей приверженности и политической воли, на них редко кто откликается.
The Commission itself may decide to do so but nowadays it rarely does so. Комиссия может дать такие указания и по собственной инициативе, но в последнее время делает это редко.
Yet the rhetoric on international solidarity and burden-sharing rarely translates into tangible support to refugee-affected areas. Тем не менее, громкие слова о международной солидарности и совместном несении бремени редко воплощаются в конкретную поддержку, оказываемую районам, где наблюдается приток беженцев.
Unlike conciliation on the basis of a prior agreement to conciliate, this rarely occurs. В отличие от согласительной процедуры, применяемой на основе предварительной договоренности об обращении к согласительной процедуре, такая ситуация возникает редко.
Institutional transformation in the areas of culture, attitudes and behaviours is rarely undertaken for internal reviews. По итогам внутренних проверок редко принимаются меры по проведению организационных мероприятий, направленных на изменение культуры, взглядов и социально-психологических моделей поведения.
Police investigations into acts against these groups rarely, if ever, result in suspects being charged and prosecuted. Расследования, проводимые полицией в отношении действий, направленных против этих групп, редко, если вообще когда-либо, заканчиваются обвинением подозреваемых и возбуждением против них судебного преследования.
Although HIV/AIDS infection was very limited and rarely reported, all cases required medical and psychological support. Несмотря на то что информация о заболеваемости ВИЧ/СПИДом крайне ограничена и редко доводится до сведения, все случаи требуют медицинского лечения и психологической поддержки.
The availability and quality of service-based data vary greatly, and such data are rarely collected in a systematic manner. Данные, полученные на основе сведений от различных служб, не всегда имеются в одинаковом объеме и различны по качеству, а их сбор редко носит систематический характер.
They are nonresistant, and rarely defend themselves physically or even in court; in wartime, the Amish take conscientious objector status. Амиши - непротивленцы и редко защищают себя физически или даже в суде; во время войны они получают статус «conscientious objector» - людей, по идейным соображением отказывающихся от прохождения военной службы.
Not only that, it suffers quite a bit in the performance department-you'll rarely see the game running smoothly. Мало того, что она страдает совсем немного в производительности отдела - вы будете редко видеть когда игра идет гладко, и что еще хуже то, что Essentials не выглядит всевпечатляющей.
Kornelite (heptahydrate) and quenstedtite (decahydrate) are rarely found. Корнелит (англ. kornelite) - гептагидрат - и куэнстедтит (англ. quenstedtite) - декагидрат - тоже встречаются редко.
1943: Blue Bell acquires the Casey Jones Work-Clothes Company and the rights to a rarely used Casey Jones brand name: Wrangler. Компания развивалась, и в 1943 году приобрела производителя рабочей одежды Casey Jones Company, а вместе с ней и редко используемый бренд Wrangler («спорщик, крикун, несговорчивый человек»).
The answer is rarely inside the building. Ответ редко можно найти, сидя в офисе.
In particular standards which limit accounting choices existing under HGB are rarely being applied. В частности, стандарты, ограничивающие возможность использования разрешенных в ГТК альтернативных методов учета, применяют очень редко.
Moreover, in Brazil only fines are administered, and, rarely, a one-year sentence. Кроме того, в Брази-лии в качестве меры наказания, как правило, приме-няются штрафы и крайне редко тюремное заключе-ние сроком до одного года.
In considering ICT solutions to trade facilitation issues, it must be understood that automating existing processes is rarely the correct approach. При рассмотрении вариантов решения проблем в области упрощения процедур торговли, предлагаемых Всемирной таможенной организацией, необходимо понимать, что существующие процессы автоматизации редко представляют собой правильный подход.
Those accused of crimes rarely face trial, and pre-trial detention in the nation's prisons remains at approximately 80 per cent. Дела лиц, обвиняемых в совершении преступлений, редко доходят до этапа судебного разбирательства, а лица, содержащиеся в предварительном заключении, составляют до 80 процентов от общего числа лиц, содержащихся в тюрьмах страны.
Everything suggested that the provision was applied only very rarely, if at all. Совершенно очевидно, что даже если положение о посягательстве на швейцарские символы и применяется, то это происходит крайне редко.