Английский - русский
Перевод слова Rarely
Вариант перевода Редко

Примеры в контексте "Rarely - Редко"

Примеры: Rarely - Редко
Even in these documents however, the specific needs and concerns of youth with disabilities, as a distinct and vulnerable group, are assumed but rarely mentioned. Однако даже в этих документах особые потребности и проблемы молодежи с инвалидностью как отдельной уязвимой группы населения принимаются к сведению, но редко упоминаются.
It appears that households headed by women are more prone to food insecurity, that they diversify their production less and rarely grow products for export. Складывается впечатление, что домашние хозяйства, возглавляемые женщинами, чаще сталкиваются с отсутствием продовольственной безопасности, что они меньше диверсифицируют свое производство и редко выращивают продукты на экспорт.
(a) Roma children are rarely enrolled in pre-school educational institutions; а) дети рома редко зачисляются в дошкольные образовательные учреждения;
These powers, although rarely used to their fullest extent, are critical to the ABS being able to produce statistics of sufficient quality to inform critical decisions. Хотя эти полномочия редко используются во всей своей полноте, они имеют решающее значение, позволяя АБС осуществлять подготовку статистических данных, уровень качества которых является достаточным для принятия особо важных решений.
Although many States parties could in principle use the Convention as a basis for extradition, in practice that was rarely done. Хотя многие государства-участники в принципе могут использовать Конвенцию в качестве основания для выдачи, на практике это бывает редко.
While in pre-trial detention, Mr. Soltani was rarely allowed family visits and his wife's applications for his release on bail were left unanswered. В период содержания под стражей до суда гну Солтани редко предоставляли свидания с членами семьи, а ходатайства жены о его освобождении под залог остались без ответа.
I presume we're having to do the test of the waterproofing of the cars at a car wash because it so rarely rains in Britain. Я подозреваю что нам надо сделать тест герметичности машин на мойке, потому что в Британии так редко идет дождь.
You know, I rarely find myself on the Fausta side of an argument because I tend to not understand what she's saying. В споре, я редко принимаю сторону Фаусты, потому как чаще всего, не понимаю, что она говорит.
You know, I've stolen a lot of things, but I've rarely taken anything just to have it. Знаете, я украл множество вещей, но редко брал что-то просто для себя.
When going to the circus, rarely do we stop for a moment and consider: Идя в цирк, редко сделайте мы останавливаемся на мгновение и рассматриваем:
And I'm rarely wrong, so - И я редко ошибаюсь, так что...
For example, moving in or out of poverty is rarely an individual event; families, households and extended networks are involved. Например, впадение в нищету или выход из нищеты редко является уделом отдельного человека; это затрагивает семьи, домашние хозяйства и более широкие сети.
The study argues that there is rarely a single, isolated reason for this. В исследовании отмечается, что это редко обусловлено какой-то одной, обособленной причиной;
Liability may be waived or mitigated in case the legal person is found to have an organizational model in place, but this has rarely happened in practice. Юридическое лицо может освобождаться от ответственности или ответственность с него может быть снята в том случае, если признается, что основанием для этого является его организационная модель, однако на практике такие случаи встречаются редко.
Although culture is recognized as a key component of sustainable development, this is rarely reflected in national budgets, especially in developing countries. Несмотря на признание культуры в качестве важного компонента устойчивого развития, такое признание крайне редко находит свое отражение в национальных бюджетах, особенно в развивающихся странах.
As these rarely carry legal responsibility due to the advisory function of the national institution, Governments should find ways to implement the recommendations effectively and promptly. Поскольку такие рекомендации редко устанавливают правовую ответственность в силу консультативного характера полномочий таких национальных учреждений, правительствам следует изыскивать пути выполнения этих рекомендаций эффективным и быстрым способом.
Testimonies confirmed that building permits are rarely if ever granted; in the past 20 years, 94 per cent of permit applications were denied. В показаниях подтверждалось, что строительные лицензии, если и выдавались, то крайне редко; за последние 20 лет 94% заявок на получение лицензии были отклонены.
We rarely see him, but when we do, it's always special. Оно случается редко и это всегда большое событие.
I know you and Joan rarely sit down for a meal. Я знаю, ты и Джоан редко обедаете вот так.
I'm rarely in metropolis, but I have some business there, And I remembered you'd moved out here. Редко бываю в Метрополисе, приехала по делу, и вспомнила, что ты сюда переехал.
"Name three counties in England where violent storms rarely occur." "Ќазовите З английских графства, где редко встречаютс€ жестокие штормы."
That's an interesting challenge and I rarely refuse an interesting challenge. Это интересная задача... и я редко отказываюсь от интересных задач.
Our brother rarely brings us anything but pain. Наш брат редко приносит нам что-либо, кроме боли
We can care deeply, selflessly about... those we know, but that empathy rarely extends beyond our line of sight. Мы можем заботиться глубоко, беззаветно о тех, кого мы знаем, но это сочувствие редко распространяется на чужих людей.
Because, as I am about to Omega rarely survives... On his own. Потому что, как я сейчас собираюсь продемонстрировать, Омега редко выживает... сам по себе.