Famines do occur, of course, but rarely, if ever, in genuinely democratic countries. |
Голод и правда случается, конечно, но редко, если вообще когда-либо случается, в по-настоящему демократических странах. |
More importantly, we rarely hear that the Antarctic sea ice is not only not declining, but is above average for the past year. |
Что еще важнее, мы редко слышим о том, что Антарктический морской лед не просто не уменьшался, а был выше среднего в течение прошлого года. |
The workers rarely spoke about the products they made, and they often had great difficulty explaining what exactly they did. |
Рабочие редко говорили о товарах, которые они производят, и часто им было очень тяжело объяснить, что именно они делали. |
This is another thing about food in cities: Once its roots into the city are established, they very rarely move. |
Еще один факт о пище в городах: Как только установятся маршруты ее транспортировки в города, они очень редко меняются. |
The cover has a rarely seen combination of stamps, for instance with stamps that were issued many years apart. |
На конверте наклеено редко встречающееся сочетание почтовых марок, например, марки, выпущенные много лет назад. |
In winter, the mountain is often covered with snow, and it is a popular retreat to the local population of Tirana that rarely sees snow falls. |
Зимой, когда вершина покрывается снегом, гора становится популярным местом для жителей Тираны, которые редко видят снегопад. |
ITP below the age of 6 years is generally a mild disease, rarely having long-term consequences. |
Однако в возрасте до 6 лет ИТП, как правило, протекает легко и редко имеет долгосрочные последствия. |
He rarely speaks, and when he does, it is generally only a few mumbled words which are in a comically low-pitched voice. |
Он редко говорит, а когда всё же это делает, то, как правило, лишь бормочет несколько слов низким голосом. |
The American resentment against the policies of the British government was rarely transferred to English settlers who came to America in the first decades of the nineteenth century. |
Австралийское недовольство политикой Британского правительства редко переносилось на английских поселенцев, которые прибыли в первое десятилетие 19 века. |
It feeds low in trees, on the trunk or foliage, but rarely on the ground. |
Она питается на деревьях, стволах или листве, но редко на земле. |
Since I rarely hug, I'm relying on your expertise regarding duration. |
Поскольку я редко обнимаюсь, я буду опираться на твой опыт относительно продолжительности объятий |
But while theory suggests that flexible exchange rates should blunt foreign monetary or financial shocks, in practice, such a currency regime rarely works on its own. |
Хотя в теории гибкий валютный курс способен сдержать внешние монетарные и финансовые шоки, на практике подобный валютный режим редко срабатывает сам по себе. |
Permission to add the "Royal" prefix to the name of the theatre was given in 1988, but the full title is rarely used. |
С 1988 года театру была пожалована приставка «Королевский», но полное название используется редко. |
While women are still officially prohibited from serving in combat, that distinction is in name only: modern wars rarely have clear front lines. |
Хотя женщинам до сих пор официально запрещено участвовать в бою, это разделение существует только на словах: современные войны редко имеют четкую линию фронта. |
It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to, even if you end up quitting. |
Заниматься чем-то, к чему тебя тянет, редко бывает бесполезно, даже если в итоге ты это бросаешь. |
Training consisted mostly of route marches and drill practice, as there were rarely enough funds to permit regular target practice. |
Обучение состояло в основном из маршей и строевой подготовки, финансов редко хватало даже на регулярную стрелковую подготовку. |
In other sketches, they also uphold these roles, although very rarely. |
В провинциях такие картины хоть и сохранились, но встречались довольно редко. |
Drake is rarely armed, though he engaged in fist fights, and the gadgets he uses are generally credible. |
Дрейк редко бывает вооружён, хотя он владеет видами кулачных боев, и гаджеты, которые он использует, выглядят правдоподобными. |
It was said that the option contained in these rules for the presiding arbitrator had rarely, if ever, been exercised. |
Было отмечено, что альтернативный вариант, предусмотренный в этих регламентах для председательствующего арбитра, если и использовался, то весьма редко. |
Lawyers and NGOs claimed, however, that this was rarely done and only in cases where the defendant=s lawyer insisted. |
Адвокаты и НПО заявляют, однако, что подобное расследование проводится редко и только в тех случаях, когда на этом настаивает адвокат обвиняемого. |
I have to cut sometimes. but rarely |
Мне приходится иногда резать. но редко |
I know we rarely spoke during your Scotland Yard days, but I do recall that you often made use of experts in other fields. Your... |
Знаю, мы редко общались со времен твоей работы в Скотланд-Ярде, но напомню, что ты часто обращался к экспертам в других областях... |
Why have a six burner stove when you rarely use three? |
Зачем вам плита с шестью конфорками, если вы пользуетесь тремя, и то редко? |
Leiomyomas are rarely cancerous, but after we remove the tumor, we will examine it under a microscope and make 100% sure. |
Лейомиомы редко бывают злокачественными, но, после удаления опухоли, мы исследуем её под микроскопом, чтобы удостовериться на 100%. |
So I find people rarely exit rooms via windows when they're not fleeing for their lives. |
Я признаю, что люди редко покидают номер через окно, если не спасаются бегством из страха за свою жизнь. |