Английский - русский
Перевод слова Rarely
Вариант перевода Редко

Примеры в контексте "Rarely - Редко"

Примеры: Rarely - Редко
Materiality is a concept which recognizes that financial statements can rarely be absolutely correct. Принцип существенности заключается в признании того, что финансовые ведомости редко могут быть абсолютно правильными.
But the international landscape, with the consequent requirement for Council activity, has rarely seemed as complex as it does today. Однако международная обстановка с вытекающими из нее требованиями к деятельности Совета редко казались столь сложными, как сегодня.
The situation differs considerably with regard to some social groups, whose female representatives rarely enrol in secondary schools. Ситуация значительно отличается в отношении некоторых социальных групп, представительницы женского пола которых редко учатся в средних школах.
However, Parties rarely elaborated on how such ancillary benefits had underpinned their policy choices. Вместе с тем Стороны редко уточняли, как такие побочные выгоды влияют на их политический выбор.
However, national administrative procedures that set deadlines for decision-making rarely make allowances for such extended transboundary procedures. Однако национальными административными процедурами, которые устанавливают сроки для принятия решений, редко допускается возможность осуществления столь продолжительных трансграничных процедур.
Their cargo is rarely subject to inspection. Перевозимый ими груз редко проходит проверку.
However, such provisions were rarely enforced owing to the difficulty of collecting evidence and the lack of cooperation with local judicial authorities. Однако из-за трудностей, связанных со сбором доказательств, и отсутствия сотрудничества с местными судебными органами соблюдение таких положений обеспечивается редко.
As already pointed out, CCAs very rarely deal with policy issues concerning economic development and growth. Как уже отмечалось, ОВО очень редко затрагивают политические проблемы, касающиеся экономического развития и роста.
Approaches to the provision of services based on expedient solutions are rarely sustainable or cost-effective, or contribute to balanced national development. Подходы к предоставлению услуг на основе поспешных решений редко являются устойчивыми, рентабельными или способствующими сбалансированному национальному развитию.
Prolonged armed conflicts, however, are rarely sustained without outside aiding and abetting. Однако затяжные вооруженные конфликты редко продолжаются без помощи и поощрения извне.
That inter-State complaint mechanism has very rarely been invoked. Этот механизм межгосударственных жалоб задействовался очень редко.
These contributions rarely find their way into the account books of nations. Этот вклад редко учитывается в национальной статистике.
Reproductive health is a sensitive subject in Pacific cultures, and it is rarely addressed in a family context. Весьма сложным вопросом для культуры стран Тихоокеанского региона является репродуктивная гигиена, и этот вопрос редко обсуждают в семье.
It is a unique experience, rarely paralleled in our world today. Это - уникальный опыт, который редко где еще можно найти в современном мире.
The level of available resources and funding for each national coordinating body is rarely quantified. Состояние имеющихся ресурсов и финансовых средств национального координационного органа с помощью конкретных цифр характеризуется редко.
Transport activity and structure were rarely addressed, although these two drivers contributed the most to emission growth in this sector. Масштабы транспортной деятельности и ее структура редко становятся объектом внимания, хотя именно они являются главными причинами увеличения выбросов в данном секторе.
Outsourcing as a special census topic still appears only rarely in different international meetings. Проблемы использования внешних подрядчиков как особая тема в преломлении к проведению переписей обсуждается на различных международных совещаниях весьма редко.
There is rarely an exit for peacekeepers without the peace-builders' work. Миротворцы редко могут уйти в отсутствие работы миростроителей.
Hungary uses them only rarely and joins them by welding. Венгрия - применяются очень редко, соединение - сваркой.
Similarly, the fundamental rights provisions of the 1990 Constitution were rarely subject to litigation in a court of law. Положения Конституции 1990 года, касающиеся основополагающих прав, также редко становились предметом разбирательства в суде.
But the recognition of new needs has rarely brought with it additional funding. Вместе с тем признание новых потребностей редко приводит к выделению дополнительных средств на цели их удовлетворения.
The financial implications of the plan were rarely considered and, as a result, many plans were never implemented. Редко учитывались финансовые последствия плана, и в результате многие из планов так и не были осуществлены.
Women have rarely reached high-level positions in information technology at the technical, managerial or decision-making levels. Женщины редко достигают позиций высокого уровня в информационной технологии - на технических и руководящих или на директивных уровнях.
E-commerce policies rarely accommodate the activities of women traders, and there is a lack of intermediaries or brokers to facilitate the process. В стратегиях в области электронной торговли редко создаются благоприятные возможности для деятельности предпринимателей-женщин, и налицо факт отсутствия посредников или брокеров, которые могли бы способствовать этому процессу.
It is a fact that democracies rarely go to war against each other. Известно, что демократические общества редко воюют друг с другом.