| You were so smooth, and I rarely went upstairs to your office. | Вы был такие тихие, и я редко поднимался в ваш офис. |
| It has rarely been done because of the danger involved. | Такое редко делают из-за существующей опасности. |
| Before I met you, I rarely dwelled on anything. | До того как встретить тебя, я редко на чем-то зацикливался. |
| His seed rarely fell on stony ground. | И его семя редко попадало в каменистую почву. |
| Love rarely crosses the great divide of social class. | Любовь редко пересекает границы общественных классов. |
| I checked with the UK passport office and she's rarely been back to England. | Я сверилась с паспортной службой Великобритании, и она редко возвращается в Англию. |
| I've rarely seen a blade sharp enough to make a cut like this. | Я редко вижу достаточно острый нож, который мог бы сделать такой разрез. |
| I know we've rarely seen eye-to-eye... | Я знаю, мы редко виделись наедине. |
| He was powerful, rarely lost a battle. | Он был сильным, редко проигрывал битву. |
| We nowadays very rarely use it. | Сейчас мы очень редко пользуемся этой машиной. |
| Below the courtyard, it is rarely used now. | Ниже дворцовой площади, она редко сейчас используется. |
| Artists are rarely understood in their lifetimes. | Искусство так редко понимают в твоём возрасте... |
| Gia', well, genocide rarely have one. | Да, геноцид редко имеет смысл. |
| Foxes are rarely caught by hounds. | Ищейкам редко удается догнать хитрых лисов. |
| You've had it so rarely. | Скажем, ты редко это испытывал. |
| Very rarely, because we didn't have any money. | Редко, потому что денег у нас не было. |
| Very rarely, and only Luis and I went. | Очень редко и только мы с Луисом ходили, больше никто. |
| I've rarely seen such a beautiful sky. | Я редко видела столь красивое небо. |
| Feelings are rarely understood in the moment. | Чувства редко осознаются в момент ощущения. |
| She rarely leaves the New York apartment. | Она редко покидает квартиру в Нью-Йорке. |
| You're so rarely in town. | Вы ведь так редко в городе. |
| Princeton rarely offers speaking engagements to people who... | Принстон редко оказывает честь людям, которые... |
| I mean, parcels are rarely damaged during shipping. | Ведь посылки редко повреждаются при доставке. |
| I rarely see you in uniform. | Я редко вижу тебя в форме. |
| These great paintings find their way back to their Motherland quite rarely. | Очень редко великие полотна возвращаются на историческую родину. |