Английский - русский
Перевод слова Rarely
Вариант перевода Редко

Примеры в контексте "Rarely - Редко"

Примеры: Rarely - Редко
The Board has only rarely convened in recent years. За последние годы заседания совета проводились достаточно редко.
Macroeconomic and sectoral policies have, however, rarely given due attention to population considerations. Однако в рамках макроэкономической и секторальной политики редко уделяется внимание демографическим соображениям.
Nevertheless, in many cases, operational research has been limited and rarely institutionalized as part of delivery systems. Вместе с тем во многих случаях оперативные исследования носят ограниченный характер и редко связаны в организационном отношении с системами обслуживания.
Policies in these and other sectors have, however, rarely given due attention to population considerations. Однако в рамках политики, проводимой в этих и других секторах, вопросам народонаселения редко уделялось надлежащее внимание.
The extremely poor suffer most from environmental hazard, yet they are rarely included in decision-making processes, monitoring or follow-up. Крайне бедные слои населения в наибольшей степени страдают от экологической опасности, хотя при этом редко участвуют в процессе принятия решений, наблюдения или последующего контроля.
As a result, the local community rarely benefits in terms of access to direct employment opportunities. В результате перед местными общинами довольно редко открываются непосредственные возможности трудоустройства.
The perpetrators of these acts are rarely caught and are often not even sought by the authorities, usually because of lack of resources. Исполнители этих акций редко когда задерживаются, а часто вообще не разыскиваются властями, как правило, из-за отсутствия ресурсов.
This is rarely available for setting reference points for less frequently studied stocks. Такие данные редко удается получить при установлении критериев для менее изученных запасов.
In the Eastern European countries this ratio sometimes exceeded 100, although it rarely exceeds 30 in the other European regions. В восточноевропейских странах этот показатель иногда превышает 100 случаев, хотя он редко бывает больше 30 в других европейских регионах.
Women are rarely consulted or asked to participate in needs identification, programme development and management and decision-making. Женщинам редко предоставляется возможность высказать свое мнение или принять участие в выявлении потребностей, разработке программ и управлении ими и в принятии решений.
It was alleged that such orders were rarely set aside in appeal. Апелляции по таким решениям, как утверждается, удовлетворяются редко.
In practice, however, the Office rarely overturns the decision of a director to punish a detainee. На практике, однако, прокуратура редко когда отменяет решение начальника тюрьмы о наказании заключенного.
In practice, investigations are, therefore, rarely concluded. По этой причине на практике расследования редко доводятся до конца.
If there is an emergency or serious illness, patients are rarely transferred to hospitals. Больные, нуждающиеся в неотложной помощи или находящиеся в тяжелом состоянии редко переводятся в госпитали.
Such allegations appear to be rarely subjected to independent and partial investigations. Такие утверждения, по-видимому, редко становятся предметом независимого и беспристрастного расследования.
This approach is rarely used, because its cost, albeit small, is not justified by the results. Этот подход редко используется, поскольку связанные с ним расходы, хотя и небольшие, не оправдываются результатами.
As that system was not generally known, it was rarely applied. Поскольку об этой последней системе мало известно, она редко применяется.
Maintenance order for spouses had been granted very rarely. Решение о выплате содержания супругам принималось крайне редко.
As a result of these protective procedures and policies, multiple prosecutions occur only rarely. Благодаря этим процедурам и мерам защиты случаи многократных преследований встречаются весьма редко.
Moreover, sufficient attention is rarely given to training in the managerial and administrative aspects of statistical operations. Редко уделяется достаточно внимания подготовке кадров по управленческим и административным аспектам статистических операций.
Moreover, that legislation is rarely respected or applied and is frequently circumvented. Кроме того, это законодательство редко соблюдается или применяется и зачастую обходится.
Women rarely receive adequate protection under existing customary and codified family law. Женщины редко пользуются надлежащей защитой по действующим нормам обычного и кодифицированного семейного права.
And I have rarely experienced such a madness in men. А я крайне редко видел такую разновидность сумасшествия у людей.
You know... from a scientific perspective, psychological conclusions are rarely... well, conclusive. Знаешь... с научной точки зрения психологические заключения редко... ну, окончательны.
I'm so rarely seen, maybe I don't even exist. Меня так редко видят, что меня как будто бы и нет.