In 17th-century Spain, painters rarely enjoyed high social status. |
В Испании XVII века художники редко имели высокий социальный статус. |
The Medal is rarely awarded, and in 2011 there were 8 living recipients. |
Медаль присуждается достаточно редко, так в 2011 году были живы 8 награждённых. |
Her investigation skills are remarkable, but because of work she is rarely at home and therefore can do no domestic work. |
Её умение расследования замечательное, но из-за работы она редко бывает дома, и поэтому не может сделать домашнюю работу. |
You know, I rarely see a deal go through this fast. |
Знаете, я редко вижу чтобы сделка совершалась так быстро. |
Despite its common name, it rarely eats fish. |
Вопреки названию, илька редко питается рыбой. |
The basal leaves are usually longer than inflorescence or rarely equal. |
Базальные листья обычно длиннее соцветия или редко равны. |
MUDs which were popular multiplayer virtual worlds in the mid 1990s rarely provided an automap. |
В жанре многопользовательских миров игры, популярные в 1990-х годах, редко предоставляли автоматическую карту. |
Since the space station of Star Trek: Deep Space Nine rarely moved, some sort of auxiliary craft was necessary. |
Поскольку космическая станция «Глубокий космос 9» редко перемещалась, нужен был какой-то вспомогательный корабль. |
The National Commander may have taken control at a particularly serious incident, though this happened very rarely. |
Командующий может взять под свой контроль особенно серьёзные инциденты, хотя это бывает очень редко. |
Many are rarely used, but a number have become commonly used components of the written Japanese language. |
Большинство из них редко используются, но некоторые стали важными дополнениями к письменному японскому языку. |
Many though, have been omitted as they are rarely performed or are just variations of other main styles. |
Однако многие из них не вошли в список, поскольку они редко исполняются или являются лишь изменением других главных стилей. |
Actual experience with massive reparation programmes suggests, however, that satisfying this criterion is rarely even attempted. |
Однако как показывает фактический опыт осуществления крупных программ компенсации, даже попытки удовлетворения этого критерия редко предпринимаются. |
Interventions focusing on single-parent families rarely take into account the role of cohabiting and/or non-custodial parents in the lives of children. |
Мероприятия, ориентированные на семьи с одним родителем, редко учитывают роль состоящих в отношениях сожительства и/или не являющихся опекунами родителей в жизни детей. |
This is a little understood and rarely mentioned failure mode for redundant storage systems that do not utilize transactional features. |
Это немного понятный и редко упоминаемый режим отказа для резервных систем хранения, которые не используют транзакционные функции. |
No, it's not, but first drafts rarely are, sweetheart. |
Нет, но первые черновики редко удаются, милая. |
Although rarely seen in public. Britain's longest-serving Prime Minister of the twentieth century, remains a controversial figure. |
Редко появляющаяся на публике, дольше всего правивший в ХХ веке премьер-министр остается противоречивой фигурой. |
He was on my list, but I rarely saw him. |
Да, был в моих списках, но видел я его редко. |
How often do you miss? - Very rarely. |
С транспортера часто выпадывает мусор? - Очень редко. |
You know, we rarely sit down and have an adult conversation. |
Мы так редко сидим и ведем взрослые разговоры. |
Macrophages are usually only found in tissue and are rarely seen in blood circulation. |
Макрофаги обычно находятся только в тканях и редко попадают в кровоток. |
He subsequently moved there, rarely leaving except for short visits with his family. |
В дальнейшем он переехал в Израиль, откуда редко выезжал, за исключением коротких визитов к семье. |
The attic. A place rarely ventured, full of old stuff long forgotten about. |
Чердак. Место, куда редко ступает нога человека, забитое старыми вещами, о которых давно забыли. |
The truth is rarely pure and never simple. |
Правда редко бывает чистой и никогда не бывает простой. |
As an adult he was baptized and became a Traditional Anglican, although his religious views rarely entered into his political discourse. |
Будучи зрелым мужчиной, он крестился и стал традиционным англиканцем, хотя его религиозные взгляды редко встречались в его политическом дискурсе. |
But you rarely put it into words. |
Но редко облекаете мысли в слова. |