Английский - русский
Перевод слова Rarely
Вариант перевода Редко

Примеры в контексте "Rarely - Редко"

Примеры: Rarely - Редко
And there are predators here that, though rarely seen, are rightly feared. И здесь водятся хищники, которых люди редко видят, но обоснованно боятся.
That's just me and my dog Charlie, you can try him but he rarely answers his cell. Только я и мой пёс Чарли, можете позвонить ему, но он редко отвечает на мобильный.
That's very kind of you to come, he gets so rarely visit. Рада, что вы пришли, к нему редко ходят.
Life's rarely this generous with everyone Жизнь редко так с кем-то щедра.
People rarely take into account 2 things when it comes to hunger: Люди редко принимают во внимание 2 вещи, когда дело доходит до голода:
The workers rarely spoke about the products they made, and they often had great difficulty explaining what exactly they did. Рабочие редко говорили о товарах, которые они производят, и часто им было очень тяжело объяснить, что именно они делали.
Administration consumed a large part of the regular budget, but administrative efficiency was rarely measured and progress in the development and use of relevant tools and techniques had been slow. Административные расходы поглощают значительную часть регулярного бюджета, однако административная эффективность редко когда подвергается оценке, а разработка и использование соответствующих механизмов и методик идет слишком медленно.
It was a rebuke that Congress and Wall Street had rarely, if ever, experienced. Это был упрек, который Конгресс и Уолл-Стрит получают очень редко, если вообще получают.
You see each other so rarely, which I don't understand at all, but that's your business. Вы так редко видитесь, чего я совсем не понимаю, но это ваше дело...
Now, a judge would rarely put a child into the custody of two people not together, unless there was really no other viable option. Значит так, суд редко отдает ребенка под опеку двух людей, не живущих вместе, за исключением случаев, когда действительно нет других вариантов.
As I said, the universe rarely allows enlightenment without throwing up a challenge or two. Как я говорил, просветление редко приходит без сопутствующих осложнений.
When Oliver explained his thinking to us on this, which he rarely ever does by the way, I thought you would be more on board. Когда Оливер объяснил нам свою позицию, что происходит крайне редко, мне казалось, ты будешь рад.
Like, I mean, we rarely fight, but... I don't know. Мы очень редко ссоримся, но... я не знаю.
It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to, even if you end up quitting. Заниматься чем-то, к чему тебя тянет, редко бывает бесполезно, даже если в итоге ты это бросаешь.
It would have to come rarely on us. Теперь я понимаю, почему он так редко приходит.
But we rarely do that when we're having a bad day, and something horrible is happening. Но мы редко делаем подобное, когда у нас плохой день, и когда что-то ужасное происходит.
We rehearse our words, but we rarely rehearse our gestures. Мы репетируем свою речь, но редко репетируем жесты.
A prison rarely survive to old age. ј в тюрьме редко кто доживает до старости.
This one is rarely occupied and always well guarded, and there are two alarms. Это редко занято и всегда хорошо охраняется, и имеет две сигнализации
But when there is bad news, we rarely inquire because it is so easy to believe. Но когда новости плохие, мы редко сомневаемся, так как поверить в них легко.
Representatives of the FR of Yugoslavia rarely participate in international seminars, symposia and scientific conventions. Представители Союзной Республики Югославии редко участвуют в международных семинарах, симпозиумах и
Informal and small-scale entrepreneurs rarely have access to formal-sector credit, since they usually lack collateral security for loans, or equity, or both. Неформальные и мелкомасштабные предприниматели редко пользуются доступом к кредитным средствам формального сектора, поскольку они, как правило, не располагают залоговым обеспечением по займам или заемным капиталом или и тем и другим.
Although mapping of minefields is required by international law, it is rarely accurate, if it is done at all. Несмотря на то, что международное право предписывает составление карт минных полей, даже если такие карты и составляются, они редко отличаются точностью.
Such a situation paved the way for frequent and extreme abuses that were rarely monitored or punished and were therefore committed with unacceptable impunity. Такие ситуации являются питательной средой для частых и серьезных злоупотреблений, которые редко регистрируются или пресекаются и поэтому совершаются с крайней безнаказанностью.
Thirdly, it is disappointing that despite the presidential statement of 16 December 1994 the orientation debate proposed by the French delegation has rarely been utilized. В-третьих, разочаровывает тот факт, что, несмотря на заявление Председателя от 16 декабря 1994 года, ориентационные заседания, предложенные французской делегацией, проводились редко.