| Burn victims rarely do. | У жертв ожогов это редко бывает. |
| They rarely attack an elephant. | Ѕенгальский тигр. ќни редко нападают на слонов. |
| Peace processes are rarely smooth. | Мирные процессы редко протекают плавно. |
| He rarely gives up. | Он редко идёт на уступки. |
| They are rarely paramount chiefs. | Они редко становятся верховными вождями. |
| Abduction of women for the purpose of marriage occurs very rarely. | Похищения невест случаются очень редко. |
| Opportunity like this rarely comes around. | Такая возможность редко представляется. |
| I rarely talk about it | Я редко рассказываю об этом |
| We had rarely been alone. | Мы редко бывали одни. |
| But she rarely complained. | Но она редко жаловалась. |
| I rarely order flan. | Я редко заказываю пирог. |
| They rarely see anyone. | Они редко кого-нибудь видят. |
| You've had it so rarely. | Оно у тебя редко. |
| She rarely went out. | Она редко выходила из дома. |
| Con men rarely work alone. | Жулики редко работают в одиночку. |
| I've rarely seen skills like this. | Я редко видел такое мастерство. |
| Hospital food is rarely missed. | По больничной еде редко скучают. |
| Women are rarely allowed in synagogue. | Женщин редко допускают в синагогу. |
| Innovations were rarely scaled up. | Инновационная деятельность редко принимает массовый характер. |
| For some reason, I rarely get the chance. | Но такая возможность выпадает редко. |
| The two of them rarely saw eye to eye. | Их взгляды редко совпадали. |
| 'But sometimes, 'rarely...' | Но иногда, очень редко... |
| You come so rarely. | Уж очень редко приезжаете. |
| We rarely do, actually. | Да и вообще довольно редко. |
| They're rarely seen in the underworld. | Они редко встречаются в подполье. |