| Always here but rarely recognized. | Всегда здесь, но редко узнаваемый. |
| The onwer rarely come over. | А владелец туда редко наведывается. |
| She rarely accepts visitors. | Она редко принимает посетителей. |
| Innovations rarely get created full-blown. | Инновации редко создаются одномоментно. |
| I so rarely get one. | Они так редко появляются. |
| And I rarely borrow. | И я редко занимаю. |
| I rarely do portraits. | Я редко рисую портреты. |
| You only see Pinglet rarely? | Так вы видитесь с Пенгле редко? |
| He's rarely out in daylight. | Он редко выходит днём. |
| I rarely answer questions, is what I do. | Редко отвечаю на вопросы. |
| He rarely called anyway. | И раньше редко звонил. |
| I rarely get to go out. | Я редко бываю во дворе. |
| She rarely came, but... | Она редко здесь бывала, но... |
| And you very rarely do. | И замечаешь её редко. |
| I rarely travel east of the game room. | Я редко захожу дальше игровой. |
| they're rarely forthcoming. | они редко бывают откровенными. |
| Justice rarely makes mistakes. | Правосудие очень редко заблуждается. |
| Abuse is rarely one event. | Растление редко бывает одиночным инцидентом. |
| I rarely go out. | Я редко гуляю по вечерам. |
| We see each other so rarely. | Мы так редко видимся. |
| Yet that is rarely the case. | Однако такое случается редко. |
| Might has rarely, if ever, proved to be right. | Сила весьма редко оказывалась истиной. |
| Separate is rarely equal. | Разделение редко означает равенство. |
| Things of consequence rarely happen by accident. | Последствия редко бывают случайными. |
| She rarely gets them. | Она у неё редко бывает. |