| Although the villains are often killed, Drake himself rarely kills. | Хотя злодеев часто убивают, сам Дрейк делает это редко. |
| Although it was rarely aired by the network, it was shown on Headbangers Ball. | Хотя это редко транслировалось по сети, это было показано на Headbangers Ball. |
| Despite Gert's cynical attitude, she rarely argued with Nico's decisions and was usually prepared to stand by her friend. | Несмотря на циничное отношение Герты, она редко спорила с решениями Нико и обычно готова была поддержать своего друга. |
| Nancy is also treated with respect: her decisions are rarely questioned and she is trusted by those around her. | К Нэнси также относятся с уважением: в её решениях редко сомневаются и она пользуется доверием окружающих её людей. |
| He had always been interested in carnivals and noted that this subject had rarely been dramatized on film. | Он всегда интересовался карнавалами и заметил, что эта тема редко упоминалась в кинематографе. |
| However, major workers, whether they are infected or not, are rarely killed. | Однако, крупные рабочие, заражённые или нет, погибают редко. |
| According to local experts, women and their physicians are rarely prosecuted for receiving or giving illegal abortions. | Согласно местным экспертам, женщины и их врачи редко привлекаются к уголовной ответственности за получение или предоставление незаконных абортов. |
| There are lots of good musicians, but you rarely encounter any unique new voice. | Есть много хороших музыкантов, но встретить какой-то уникальный новый голос можно чрезвычайно редко. |
| However, it is now rarely used in current Western medical practice. | Тем не менее, в настоящее время он редко используется в западной медицинской практике. |
| It rarely flowers outside the tropics. | Очень редко цветёт за пределами тропиков. |
| But the origin of the pictures was rarely mentioned, even by anti abortion activists, who in the 1970s appropriated these icons. | Но происхождение картин редко упоминалось даже активистами антиаборта, которые в 1970-х годах присваивали эти значки». |
| Both processes are now obsolete, and wrought iron is now rarely made. | Оба процесса в настоящее время устарели, и кованое железо сейчас редко производится. |
| Gameloft rarely stumbles with their offerings, and Chaos Theory is no exception. | Gameloft редко спотыкается с их предложениями, и Теория Хаоса не является исключением. |
| Though he is capable of fighting, he rarely takes part in battle and disappears from time to time for unknown reasons. | Хотя он способен сражаться, он редко принимает участие в битве и время от времени исчезает по неизвестным причинам. |
| The attack was completely unexpected, as such incidents rarely happen during the Afghan weekend. | Нападение было неожиданным, поскольку такие инциденты редко случаются во время выходных в Афганистане. |
| Kendall is confident, direct and rarely gets emotional. | Кендалл уверенная, прямая и редко получает эмоциональное. |
| Here are rarely observed large cold spells or swelters. | Редко наблюдается большие холода или жара. |
| The entablature together with the system of classical columns occurs rarely outside classical architecture. | Антаблемент вместе с системой классических колонн редко встречается за пределами классической архитектуры. |
| The protocol level phrase, which is hidden from the user, is rarely customized. | Фразу идущую на уровне протокола, скрытую от пользователя, редко изменяют. |
| It remained common in Western Europe but was rarely used in Russia. | Он оставался распространенным в Западной Европе, но редко использовался в России. |
| Even Hygiea and Interamnia rarely reach magnitudes of above 10.0. | Даже Гигея и Интерамния редко обладают звёздной величиной ярче 10,0. |
| Artillery was also used in the Hellenistic era, albeit rarely and without much effect. | Артиллерия также использовалась эллинистическими армиями, хотя и редко и без значительного эффекта. |
| The female offspring proved fertile, but rarely so for the males. | Потомство женского пола оказалось плодовитым, но редко для мужчин. |
| The three groups mix at most rarely. | В целом, эти три группы редко смешиваются. |
| Due to the topography, they were rarely continuous. | По топографическим причинам они редко были сплошными. |