I rarely get out on weekends. |
Я почти не выхожу из дома в выходные. |
In most dwellings the floor area and number of rooms rarely change. |
В большинстве жилищ площадь пола и число комнат почти не меняются. |
She rarely speaks, and her attempts to communicate her situation are confounded by magic. |
Она почти не разговаривает, и её попыткам объяснить, что с ней происходит, препятствует магия. |
After this, he rarely altered a word. |
Обычно он почти не делал поправок. |
He rarely slept or ate, just kept working. |
Он почти не спал, практически не ел, а только работал. |
I rarely drink, as I kickbox. |
Я почти не пью, занимаюсь кикбоксингом. |
The tightly controlled system of adopting laws in the Assembly has meant in practice that amendments are rarely accepted at any stage of the process. |
Строгий контроль за принятием законов в Ассамблее на практике означает, что поправки почти не принимаются ни на каком этапе процесса. |
As a result, disability has largely been invisible in their implementation, rarely included in national policies or programmes related to the Millennium Development Goals, or in monitoring and evaluation efforts. |
В результате деятельность по реализации этих целей велась без оглядки на проблемы инвалидов, которые почти не учитывались в процессе разработки национальных стратегий или программ, касающихся целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, или в ходе деятельности по осуществлению мониторинга и оценки. |
My son rarely talks to me now, |
Мой сын почти не разговаривает со мной. |
I've rarely lost a fight when I'm sober, which I plan on being. |
Когда я трезвый, я почти не проигрываю, именно это я планирую. |
His storyline, "The Robot Wars", was drawn by a rotating team of artists (including Ezquerra), and marked the point where Dredd became the most popular character in the comic, a position he has rarely relinquished. |
Его история, «Войны Роботов», была нарисована командой художников (включая Эскерра) и отметила точку времени, когда Дредд стал самым популярным персонажем в 2000 AD, позиция, с которой он почти не сходил. |
Now he rarely speaks. |
А теперь он почти не говорит. |
I rarely go upstairs anymore. |
Я почти не поднимаюсь наверх больше. |
I rarely see the kids. |
Я почти не вижу детей. |
His contemporaries rarely noticed him. |
Современники почти не замечали его творчества. |
He rarely does portraits. |
Он почти не пишет портреты. |
This variation leads to extremely sharp play, is considered rather dubious, and is thus rarely seen today. |
Этот острейшее продолжение считается довольно сомнительным, поэтому сегодня почти не встречается. |
Tourists from Europe rarely come here; the journey from Azerbaijan's capital city, Baku, is too arduous. |
Туристы из Европы почти не приезжают сюда, дорога от азербайджанской столицы Баку слишком утомительна. |
They have rarely spoken since a falling-out between his wife Norma and his mother Cissie (who died on 25 March 1996 at the age of 83). |
Они почти не общались после разлада, произошедшего между женой Чарльтона, Нормой, и его матерью, Сисси (которая скончалась в 1996 году в возрасте 84 лет). |
Many mine action actors - now referred to as implementing partners - working in the north accepted the offer creating a level of national/UN/NGO co-ordination rarely seen in mine action. |
Многие участники противоминной деятельности - ныне именуемые партнерами по осуществлению - в северных районах страны приняли это приглашение, что позволило обеспечить общенациональную координацию действий ООН и НПО на уровне, почти не имеющем аналогов в этой сфере деятельности. |
which she rarely even uses... wouldn't even sell that. |
Мы даже пробовали купить заднюю часть, которую она почти не использует, даже не продала и этого. |
He hardly ever left the house then, but I rarely saw him. |
Он теперь почти не выходил из дома, но я видела его редко. |
We only get elderly guests and they rarely shower. |
У нас в основном старые посетители, и они почти не пользуются душем. |
This whole region of Antarctica is rarely visited. |
Этот регион Антарктики почти не посещаем. |
Other than at New Year, we rarely have shows. |
Кроме, как на Новый год, представления почти не проходят. |