| I could rarely go to the races but I knew every horse. | Я не мог часто ходить на скачки, но я знал каждого скакуна. |
| It is very rarely eaten as a breakfast. | Очень часто употребляется как закуска к сакэ. |
| This is rarely available in countries with arid drylands. | Такая инфраструктура часто отсутствует в странах, в которых поверхность суши включает засушливые земли с аридным климатом. |
| They also undermine confidence in the police, since very few perpetrators have been prosecuted, and since municipal officials tend to play down the incidents and rarely go beyond verbal condemnation. | Они также ослабляют доверие к полиции, поскольку лишь немногие из виновных лиц были привлечены к судебной ответственности, а муниципальные должностные лица стремятся замолчать инциденты и часто ограничиваются словесным осуждением. |
| Women frequently appear in traditional subordinate or service roles and only very rarely as decision-makers. | Женщины часто в них фигурируют в традиционных ролях, занимают подчиненное положение или являются обслуживающим персоналом и очень редко представлены в роли принимающего решения руководителя. |
| Security issues rarely fall under donor aid programmes so bilateral assistance is usually drawn from limited alternative funds and is often insufficient. | Вопросы безопасности редко включаются в программы донорской помощи, поэтому двусторонняя помощь обычно оказывается из ограниченных альтернативных фондов и часто является недостаточной. |
| He had rarely seen such a full and challenging agenda for the Board. | Ему не часто приходилось сталкиваться со столь насыщенной и сложной повесткой дня Совета. |
| For the private sector, investments are often perceived as high-risk and forests are rarely considered as collateral. | В том, что касается частного сектора, то инвестиции часто считаются рискованными, а лесные активы редко принимаются в качестве гарантийного обеспечения. |
| I have rarely been so charmingly received. | Не часто меня так очаровательно принимали. |
| They rarely do, in my experience. | По моему опыту, так бывает часто. |
| Pregnant women rarely come to the beach. | Не часто увидишь беременную женщину на пляже. |
| Security sector reform is an element, which is often mentioned, but rarely integrated systematically in post conflict strategies. | Одним из элементов, который часто упоминается, однако редко включается на систематической основе в стратегии постконфликтного урегулирования, является реформа сектора безопасности. |
| Trafficked women rarely report their situation to the authorities and are often unwilling to cooperate with law enforcement officials if identified and rescued. | Женщины - объекты торговли редко сообщают о своей ситуации властям и, будучи обнаружены и освобождены, часто не желают сотрудничать с представителями правоохранительных органов. |
| In practice the distance matrix rarely satisfies this condition, but neighbor joining often constructs the correct tree topology anyway. | На практике матрица расстояний редко удовлетворяет этому условию, но метод присоединения соседей часто выдает дерево с правильной топологией в любом случае. |
| The therapy often lasts for one to two weeks, and is rarely indicated for longer periods. | Терапия часто длится от одной до двух недель и редко указана на более длительные периоды. |
| The plug is often used in companies, but rarely in private homes. | Эта вилка часто используется в компаниях, но очень редко в домашних условиях. |
| This arrangement is often seen in stone pagodas, but rarely in brick ones. | Такая схема часто встречается среди каменных пагод, и редко для кирпичных. |
| She rarely deferred to the Prince or to the royal family, and was often intransigent when it came to the children. | Она редко делала различия между принцами и королевской семьёй, и часто была непримирима, когда дело касалось детей. |
| The "by new machines" effect is now rarely discussed by economists; it is often accepted that Marx successfully refuted it. | Эффект новых машин сейчас редко обсуждается экономистами; часто считают, что Маркс с успехом опроверг его. |
| Although the villains are often killed, Drake himself rarely kills. | Хотя злодеев часто убивают, сам Дрейк делает это редко. |
| By contrast, information is rarely available for indicators that were designed to measure specific aspects of WSIS targets. | По сравнению с этим часто информация отсутствует по показателям, которые предназначаются для оценки конкретных аспектов целей ВВУИО. |
| How often do you miss? - Very rarely. | С транспортера часто выпадывает мусор? - Очень редко. |
| Recent US elections rarely spared China, which found itself a frequent target of populist demagoguery. | Президентские выборы в США в последние годы редко обходились без упоминания Китая, который часто становился мишенью популистской демагогии. |
| Very rarely seen in the manga and anime. | Часто её можно увидеть в аниме и манге. |
| Politicians often make bold promises but rarely keep them. | Политики часто дают смелые обещания, но редко выполняют их. |