An experimental observation made in 1964 that K-longs rarely decay into two pions was the discovery of CP violation (see below). |
Эксперименты 1964 г., показавшие, что KL редко распадается на два пиона, привели к открытию нарушения CP-инвариантности (см. ниже). |
However, that was rarely exercised and the expense of litigation and risk of exposure to costs became problematic. |
Однако, хотя это и редко происходит на практике, проблема с покрытием судебных издержек существует. |
Unlike the nicely embellished fictions on your blog, John, real life is rarely so neat. |
В отличие от приукрашенных историй в твоём блоге, Джон, в жизни всё редко бывает так гладко. |
They are used for training purposes but are not, or are rarely, made available for actual controls at customs check points. |
Они используются для учебных целей, но редко, если вообще когда-либо, попадают на контрольные пункты для фактического использования при таможенных проверках. |
Sydney is blessed with a pleasant climate, rarely dropping below 10ºC at night and with average summer temperatures of around 25ºC. |
Сиднею повезло с климатом: температура редко опускается ниже 10ºС ночью, а средняя летняя температура составляет около 25ºС. |
Before the current pandemic began in 2007, Zika "rarely caused recognized 'spillover' infections in humans, even in highly enzootic areas". |
До начала пандемии в 2007 году вирус Зика «редко вызывал заметные "избыточные" заболевания у человека, даже в высоко энзоотичных районах». |
The track "Visions of Ruin" features the cimbalom, which is rarely used in video game soundtracks. |
В записи трека «Visions of Ruin» использовались цимбалы, который редко используется в саундтреках к видеоиграм. |
Evans, like such other photographers as Henri Cartier-Bresson, rarely spent time in the darkroom making prints from his own negatives. |
Эванс, как и Анри Картье-Брессон, редко тратил время на тёмную комнату, печатая фотографии из собственных негативов. |
Women carried them in the obi for self-defense and rarely for jigai (ritual suicide). |
Женщины носили их в поясе-оби для самозащиты или (редко) для самоубийства (дзигая). |
Although MacLeod has fought in many armed conflicts and is skilled with firearms, he is reluctant to use them and rarely does so throughout the series. |
Хотя Маклауд участвовал во многих вооруженных столкновениях и ему знакомы навыки использования огнестрельного оружия, он редко появляется с пистолетом в течение сериала. |
Ovulating and gravid females are rarely ever caught, suggesting that during this period they may stop feeding or segregate themselves from others of their species. |
Беременные самки редко попадаются на крючок, из чего можно предположить, что в течение этого периода они прекращают питаться и отдаляются от сородичей. |
He moved in the next transfer window to Anderlecht, also being rarely played during his tenure. |
В следующее трансферное окно, перешёл в «Андерлехт», где он также редко выходил на поле. |
Dodgers cares deeply for his Cadet though he rarely shows it, and often tries to take credit for the Cadet's work. |
Доджерс сильно заботится о своём Кадете, но редко это показывает и часто пытается взять заслуги помощника на себя. |
Even though Shirotsuki invites Hibiki to learn what he knows, she is unskilled in magic and rarely succeeds in anything she does. |
Сироцуки решает обучить Хибики тому, что он знает, хотя она неопытна в магии и редко добивается успеха. |
Hunter Zolomon had a troubled relationship with his parents who rarely spoke to each other or to him. |
У Хантера было трудное детство, его родители редко разговаривали друг с другом или даже с ним. |
It rarely needs to drink, getting its water mostly from the plants it eats or from dew. |
Они редко нуждаются в водопое, получая необходимую влагу преимущественно из растений он ест поедаемых или вместе с росой. |
It took me back to the way that I naturally was as a child growing up way in the country, rarely seeing people. |
Это вернуло меня к самоощущению, в котором я естественно находилась, будучи ребенком, растущим в сельской местности и редко видящим людей. |
This would work well if the ensemble were big enough to sample the entire model-space, but such is rarely possible. |
Это хорошо бы работало, если бы ансамбль был достаточно большим для выборки из полного пространства моделей, но такое редко случается возможным. |
Their legs are set far back, which makes them awkward on land, so they rarely leave the water. |
Их ноги отставлены далеко назад, поэтому они плохо ходят, вследствие чего они редко покидают воду. |
Napoléon's always good for a few zingers. though things are rarely as simple as they appear. |
Для парочки остроумных советов всегда подойдет Наполеон. Вообще, вещи редко бывают такими простыми, как кажутся. |
It is rarely put on behalf of individuals, but it regularly arises for sub-groups, such as national minorities, who see themselves as oppressed by majorities. |
Его редко задают отдельные личности, но он постоянно возникает у подгрупп, таких как национальные меньшинства, которые считают себя угнетенными большинством. |
Sadly we rarely receive donations and regularly have to come up for the production and mailing costs ourselves. |
К сожалению, мы очень редко получаем эти средства, и нам регулярно приходится оплачивать печать и почтовые расходы из своего кармана. |
The symmetry attained at Vaux achieved a degee of perfection and unity rarely equalled in the art of classic gardens. |
«Симметрия, устроенная в Во, доведена до совершенства и цельности, которые редко встречаются в классических садах. |
This is why films featuring Russian emigrant actors or those with 'Russian' plots rarely passed Soviet censorship to be shown in the USSR. |
Именно поэтому фильмы, созданные при участии русских эмигрантов или на русские темы, очень редко проходили советскую цензуру и попадали в отечественный прокат. |
If you use Internet rarely and very little - activate the second option and pay only for an amount of data transmitted (MB). |
Если интернет Тебе необходим очень редко и в малых объемах - подключи другой способ и плати только за объем переданных данных (МБ). |