| They say Danes rarely come here. | Говорят, датчане редко сюда заходят. |
| That's something people in our business rarely get to do. | При нашей работе редко получается что-то изменить. |
| Especially given I am rarely at home since I'm with him every night. | Особенно учитывая, что я редко бываю дома с тех пор, как провожу с ним каждую ночь. |
| There's rarely someone your age without a phone. | Редко видишь человека вашего возраста без мобильника. |
| I'd need Church approval, and that's rarely given. | Мне нужно разрешение Церкви, а его дают очень редко. |
| The trouble is, most suicide victims rarely offer up... a true motive. | Беда в том, что большинство жертв самоубийств редко имеют истинные мотивы. |
| Sadly, my stories rarely come with happy endings. | К сожалению, у моих историй редко бывает счастливый конец. |
| In fact, the two things rarely go together. | Более того, это редко совпадает... |
| That's a thought insane people rarely have. | Эта мысль редко приходит в голову психам. |
| Very rarely pick up the phone to their old man. | Очень редко снимают трубку, когда звонит их старик. |
| This is why, personally, I rarely go to church. | Именно поэтому, лично я, редко хожу в церковь. |
| Synesthetes rarely have all five senses involved. | Синестетики редко думают сразу пятью чувствами. |
| Well, I'm rarely disappointed so that's a bonus. | Ну, зато я редко разочаровываюсь, а это плюс. |
| Ever since the royal wedding, she is seen so rarely. | После царской свадьбы, она появляется так редко. |
| My husband, the king, I so rarely see him. | Мой муж, Царь, я так редко его вижу. |
| This is an Africa rarely seen - a lush water world. | Это Африка, редко замеченная - пышный водный мир. |
| While he speaks of you so rarely. | А о вас он редко что говорит. |
| I mean, after all, she only sees her mother rarely. | В конце концов, она очень редко встречается с матерью. |
| Sam, fate rarely calls upon us at a moment of our choosing. | Сэм, судьба редко обращается к нам в подходящий момент. |
| They are full of vague and glorious ideas on which they rarely deliver. | Они полны славными идеями до которых они редко доходят. |
| In my experience beauty and goodness rarely... | По моему опыту, красота и добродетель редко... |
| widely distributed, but rarely used for software projects. | широко распространен, но редко используется в качестве среды для разработки программ. |
| Discoveries like fire happened so rarely, that from an individual's point of view, the world never improved. | Открытия вроде огня случались так редко, что с точки зрения отдельного человека жизнь никогда не становилась лучше. |
| And that rarely, if ever, caused anything like the Scientific Revolution. | И это редко, да, пожалуй, что и никогда, не приводило к чему-то вроде научной революции. |
| Unfortunately, ocean rowboats very rarely go in a straight line. | К сожалению на лодке очень редко удается плыть по прямой. |